Samkniga.netРоманыВерный наследник - Мишель Хёрд
Верный наследник - Мишель Хёрд

Верный наследник - Мишель Хёрд

Мишель Хёрд
Романы
Читать книгу

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Читать электронную книги Верный наследник - Мишель Хёрд можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

Фальшивый роман.Лишь воображаемые отношения.Но спустя время игра начинает казаться реальностью.Слишком легко убедить студентов Академии Тринити в том, что Ария Чарджилл принадлежит мне.Слишком легко играть роль парня своей лучшей подруги.Грань стирается до тех пор, пока я перестаю понимать, где заканчивается вымысел и начинается правда.Проблема нашей сфабрикованной любви в том, что границы размылись.И теперь я хочу большего.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 46
Перейти на страницу:

Верный наследник

Мишель Херд

Аннотация

Фальшивый роман.

Лишь воображаемые отношения.

Но спустя время игра начинает казаться реальностью.

Слишком легко убедить студентов Академии Тринити в том, что Ария Чарджилл принадлежит мне.

Слишком легко играть роль парня своей лучшей подруги.

Грань стирается до тех пор, пока я перестаю понимать, где заканчивается вымысел и начинается правда.

Проблема нашей сфабрикованной любви в том, что границы размылись.

И теперь я хочу большего.

Генеалогическое древо

ФОРЕСТ РЕЙЕС

Фэлкон Рейес (Отец)

Лейла Шепард (Мать)

Крестная мать: Кингсли Хант

Крестные отцы: Мэйсон Чарджилл и Лейк Катлер

Лучшие друзья: Ария Чарджилл и Карла Рейес

АРИЯ ЧАРДЖИЛЛ

Мэйсон Чарджилл (Отец)

Кингсли Хант (Мать)

Крестная мать: Лейла Шепард

Крестные отцы: Фэлкон Рейес и Лейк Катлер

Лучшие друзья: Форест Рейес и Карла Рейес

Ария и Форест по кампусу гуляют,

О поцелуях сладких втайне мечтают!

Сначала — объятие.

Затем — поцелуй.

А следом — ложь и разбитое сердце.

Чувства онемели.

К концу подошла дружба.

И все потому, что один из них забыл, что это была лишь игра!

ГЛАВА 1

ФОРЕСТ

— Ни за что, — рычу я, глядя на свою кузину и лучшую подругу. — Идите переоденьтесь. Вы не выйдете из дома в таком виде.

— А что не так с тем, как мы одеты? — Карла вскидывает брови, оглядывая свое слишком короткое платье, а затем переводит взгляд на наряд Арии.

Клянусь, они делают это специально, просто чтобы свести меня с ума.

— Если вы обе заявитесь на вечеринку в таком виде, я проведу всю ночь, отбивая вас от парней. А я бы тоже хотел развлечься.

Карла начинает дуться: — Все девчонки будут так одеты.

Я качаю головой: — Мне плевать.

Ария, моя лучшая подруга с пеленок, подходит ближе и, взяв меня за руку, смотрит умоляющим взглядом.

— Ну же, Форест. Мы опоздаем, если придется переодеваться сейчас.

Мой взгляд невольно опускается на ее ноги: загорелые, стройные и... да, чертовски сексуальные в этих каблуках.

— Пошли, — она улыбается и кивает на входную дверь.

Черт, они меня когда-нибудь в могилу сведут.

Я выдыхаю: — Это нечестно, — ворчу я, разворачиваясь к выходу.

В этот момент дверь открывается, и входит дядя Мейсон, отец Арии и мой крестный. Он лучший друг моего отца, наши семьи дружат уже четыре поколения. Он бросает один взгляд на девчонок и мгновенно качает головой: — Только через мой труп.

— Папочка... — Ария пробует тот же умоляющий взгляд на отце.

— Нет. — Дядя Мейсон смотрит на меня. — Ты собирался позволить им уйти в таком виде?

Я пожимаю плечами.

— Их было двое против одного.

Он переводит суровый взгляд на девушек: — Либо вы переодеваетесь во что-то, что закрывает гораздо больше кожи, либо вы не выходите из этого дома.

Девчонки недовольно фыркают, но, по крайней мере, возвращаются наверх.

Я поворачиваюсь к дяде Мейсону: — Спасибо. Они меня никогда не слушают.

Дядя Мейсон кладет руку мне на плечо и ведет в гостиную: — Не волнуйся. Я тебя прикрою.

Я усмехаюсь, и пока мы ждем девушек, он спрашивает: — Вы идете на ту вечеринку в честь конца лета, о которой говорила Ария?

— Да, решили попрощаться со всеми школьными друзьями.

— Завтра переезжаете в общежитие?

— Наверное, отвезем вещи в воскресенье. Ария и Карла хотят устроить последний шопинг.

Мы все трое в этом году поступаем в Академию Тринити. Мы с Карлой идем на MBA, а Ария — на факультет искусств. Поскольку ее старший брат Хантер со временем займет место дяди Мейсона в нашей компании «CRC Holdings», родители не против, чтобы Ария следовала своему призванию. Она чертовски хорошо пишет абстракцию, и я уже вижу, как однажды она откроет собственную галерею.

Дядя Мейсон кивает, затем спрашивает: — Ты будешь выступать на церемонии приветствия?

— Нет, от нашего имени будет говорить Фэллон, — отвечаю я.

— Давно ее не видел. Как она?

Фэллон, моя сестра, всего на год старше меня. Пару месяцев назад она попала в аварию и не на шутку нас напугала. К счастью, она и ее жених Као полностью восстановились.

— У нее все хорошо. — Я улыбаюсь дяде Мейсону. — Као и Фэллон наконец-то нашли дом, так что она не будет жить с нами в общежитии.

— Мила, Хана, Джейд и Ноа все равно будут в общаге, верно? — уточняет дядя Мейсон.

— Да, нас будет семеро.

— По крайней мере, девочки будут под присмотром тебя и Ноа, — дядя Мейсон выдыхает с облегчением.

— Мы за ними присмотрим, — заверяю я его.

Ария и Карла снова спускаются, на этот раз на них одинаковые красные шелковые блузки и джинсы. Даже на каблуках Ария на целую голову ниже Карлы.

— Вот так гораздо лучше, — говорит дядя Мейсон, и на его лице появляется довольная улыбка.

Ария целует отца в щеку.

— Пока, папочка. Не жди нас, мы, скорее всего, переночуем у Карлы.

Дядя Мейсон смотрит на меня.

— Никакого алкоголя.

— Конечно, — усмехаюсь я. Он напоминает об этом каждый раз, когда мы куда-то идем. Не то чтобы мы всегда слушались.

Выходя из дома, я говорю: — Все из школы наверняка будут у костра. Не исчезайте из поля зрения, не предупредив меня.

— Да, Форест, — Карла закатывает глаза.

Ария улыбается мне.

— О-о-о... это все потому, что он нас любит.

— Нет, это потому, что ваши отцы убьют меня, если с вами что-то случится.

И да, это потому, что я их люблю. Особенно Арию. Она — вторая половина моей души.

Перед тем как сесть в машину, Ария подмигивает мне:

— Я знаю, это потому, что мы — твои самые любимые люди.

Да, она не ошиблась. Нет ничего, что я бы не сделал для них двоих.

Сквозь музыку я слышу смех Арии, и это мгновенно вызывает у меня улыбку. Я выискиваю их в танцующей толпе у костра, пока не нахожу ее и Карлу, исполняющих нечто похожее на «танец маленьких лебедей». Качая головой на их выходки, я отпиваю пиво, которое тяну почти весь

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?