Samkniga.netРазная литератураРождество русалочки - Мэри Мэн-Конг
Рождество русалочки - Мэри Мэн-Конг

Рождество русалочки - Мэри Мэн-Конг

Мэри Мэн-Конг
Разная литература
Читать книгу

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Читать электронную книги Рождество русалочки - Мэри Мэн-Конг можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

Морские жители не могут нарадоваться тому, что наконец-то наступила зима! Ведь это значит, что пришла пора выбрать подходящие подарки для любимых друзей. До Рождества остаётся совсем немного времени, а Ариэль никак не может придумать сюрприз для Флаундера. Русалочка в отчаянии: все идеи уже разобрали! Но, кажется, она знает, как осчастливить друга.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Мэри Мэн-Конг

Рождество русалочки

Однажды зимой русалочка Ариэль и рыбка Флаундер играли в прятки и внезапно заметили в песке сундук.

- Давай посмотрим, что там внутри, – заинтересовалась русалочка.

В сундуке лежал какой-то квадратный предмет и коробочка в красочной обёртке.

Развернув подарок, Ариэль достала блестящую ёлочную игрушку в форме звезды и восторженно вздохнула:

– Как красиво! Интересно, что это?

Русалочка подумала, что загадочный предмет очень похож на морскую звезду.

– Давай спросим Скаттла, – предложил Флаундер. – Он наверняка знает.

– Это блестяшка-направляшка, – заявил их пернатый друг, чайка Скаттл, когда русалочка с рыбкой вынырнули на поверхность и показали ему сверкающую вещицу. – Её вращают – и она показывает направление, в котором нужно плыть.

– Какая прелесть! – воскликнула принцесса, любуясь ёлочной игрушкой.

Флаундеру тоже понравилась находка. Он стал радостно плавать среди ярких мерцающих отблесков, которые звезда отбрасывала во все стороны.

Затем Скаттл посмотрел на квадратный предмет – книжку.

– А это крышка для глаз, – заключил друг, листая страницы. – Люди закрывают такими штуками лица, чтобы свет не мешал им спать. Эта крышка особая, люди используют её на Рождество – в день, когда поют песни, украшают деревья, дарят друг другу подарки и устраивают вечеринки.

Ариэль очень понравились картинки в так называемой крышке для глаз. Все-таки люди забавные...

– Ах, как бы я хотела, чтобы и у нас были такие праздники! – улыбнулась русалочка.

– Почему бы нам не устроить собственное Рождество! – отозвался Флаундер.

Они с Ариэль поплыли домой и рассказали о своей затее другим подводным жителям. Все решили, что это отличная идея.

– Я положу листочки с нашими именами в морскую раковину, и каждый из нас вытянет по одному, – предложил краб Себастьян. – А потом тайно приготовит подарок для того, чьё имя вытянул.

Все выстроились в очередь, чтобы взять из раковины по листочку.

И принцесса вытащила имя Флаундера!

– Я хочу подарить своему лучшему другу что-нибудь особенное, – сказала себе Ариэль. – Придумала! Подарю ему шарф из морских водорослей!

Но как раз в этот момент русалочка увидела, что Себастьян раздобыл для кого-то именно такой шарф. Теперь эта идея уже не казалась Ариэль такой удачной.

– Может быть, мне смастерить Флаундеру ожерелье из ракушек? – задумалась Ариэль. Но внезапно увидела, что её друг сам нанизывает ракушки на шнурок.

– Что ты делаешь? – спросила русалочка у Флаундера.

– Я вытянул имя Себастьяна, – ответила рыбка. – Ну и вот, теперь делаю ему ожерелье.

Принцесса вздохнула. Она не могла подарить другу точно такой же подарок, какой тот собрался вручить крабику!

Затем Ариэль приплыла к придворному флористу. Она рассмотрела каждый морской цветок, но все они показались ей не подходящими.

В конце концов русалочка обратилась за помощью к Себастьяну.

– Не нужно готовить большой подарок, – посоветовал принцессе краб. – Это должно быть что-то, что может ему понравиться и чем тебе было бы приятно поделиться с ним.

– Ну конечно же! – воскликнула Ариэль. Теперь она знала, какой подарок будет идеальным для Флаундера.

Тем временем морские жители уже начали готовиться к вечеринке. Они собрали разные водоросли и сделали из них что-то похожее на ёлку, нарисованную в «крышке для глаз». Затем украсили эти водоросли разноцветными ракушками и камешками и приготовили много аппетитных закусок.

На вечеринке все пели песни, пробовали угощения и танцевали – одним словом, чудесно проводили время.

– Пора открывать подарки! – объявил Себастьян.

Принцесса не могла дождаться, когда Флаундер развернёт свой. Ариэль очень надеялась, что другу понравится то, что она для него приготовила.

– Сюрприз! – воскликнула русалочка, как только Флаундер открыл коробочку. – Я помню, как сильно тебе понравилась блестяшка-направляшка, которую я нашла, и поэтому хочу, чтобы она была твоей.

– Она такая красивая! – обрадовался её друг. – Почему бы нам не прицепить её на верхушку дерева, чтобы все могли ей любоваться?

– Замечательная идея! – согласилась Ариэль.

Блестяшка-направляшка ярко засияла на самой верхушке ёлки из водорослей. Рождество удалось на славу – всем было очень весело!


Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?