Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Йегуда-Лейб не двинулся с места. Что-то в нем разбилось, и он боялся шевельнуться: осколки разлетятся в разные стороны, вовек не соберешь.
— Время пришло.
Темный Вестник шагнул вперед, и Йегуда-Лейб невольно отшатнулся.
Вестник засунул руку куда-то под плащ и…
…И ничего не вытащил.
Он похлопал себя по карманам.
— Ну надо же… Неужели обронил?
Йегуда-Лейб молча смотрел на Вестника затуманенными от слез глазами.
— Ничего не получится… без моей… — Вестник тяжело вздохнул. — Ладно, что-нибудь придумаем.
Он засучил рукава.
Йегуда-Лейб подался вперед, чтобы лучше видеть.
Крепко зажав правый мизинец между большим и указательным пальцем левой руки, Темный Вестник сжал зубы и потянул.
Ноготь стал удлиняться.
Темный Вестник зажимал и тянул, зажимал и тянул, пока не вытянул из самого маленького ногтя круглый желобок в полпальца длиной.
— Отойди, — скомандовал Вестник.
Он встал над телом, наклонился, погрузил ноготь сначала в правый глаз отца Йегуды-Лейба, а потом в левый, осторожно извлек из глаз две искорки света и поместил к себе на левую ладонь.
И в этот миг тело на снегу окончательно умерло, превратилось в остывающую плоть.
Но отец по-прежнему был тут — два слабых мерцающих огонька на ладони Смерти.
Если бы он смог до них дотянуться…
Йегуда-Лейб медленно двинулся вперед.
— Стой где стоишь, — ледяным тоном приказал Вестник.
Он осторожно покатал огоньки между ладонями, так что они слились в один, и огляделся, словно ища, куда бы спрятать.
— Но как… — бормотал он. — Как бы понадежнее…
— Что вы делаете?
— Неважно, — отмахнулся Вестник. — Если бы у меня была… — И выдохнул: — Да, пожалуй!
Он вгляделся в чащу и позвал:
— Эй, ты там!
В темноте что-то затрещало, послышалось карканье.
— Да-да, ты. Выходи.
Пару минут было тихо, потом Вестник повторил:
— Выходи, говорю!
Из лесной чащи вылетел обычный вроде бы ворон, хоть и большущий. Вот только в глазах у него было что-то странное. Тьма. И разум.
Ворон склонил голову и прокаркал:
— Преподобнейший!
Йегуда-Лейб отшатнулся. Разве вороны умеют разговаривать? Нет же!
Впрочем, его уже ничто не могло удивить после того, как случилось самое невозможное: он обрел отца и в тот же миг потерял.
Вестник едва взглянул на ворона.
— Кому ты служишь, бес?
Ворон скакнул вперед и зажмурился.
— Я самый убогий и недостойный отброс разоренных пустошей Техома, повелитель падали, глашатай…
Вестник поднял свободную ладонь.
— Довольно!
Ворон нахохлился.
— Я спросил, кому ты служишь.
— Я состою в легионах владыки Пазузу, преподобнейший.
— Отлично, — сказал Вестник. — Именем твоего господина, ворон Пазузу, я поручаю тебе доставить ношу в Дальний Край, к воротам моего дома, и дожидаться там, пока я не вернусь. Не останавливайся в пути, не сворачивай ни вправо, ни влево. Ты понял?
— Да, преподобнейший, — кивнул Ворон.
— Хорошо. Тогда прими порученное.
Ворон подскочил к Вестнику и уселся на запястье. А затем клюнул его в ладонь, тряхнул головой и проглотил сияющий огонек.
Йегуда-Лейб пришел в ужас.
— Нет! — закричал он.
Темный Вестник вздрогнул, словно забыл, что мальчик вообще здесь.
— Нет!
Йегуда-Лейб бросился к ворону, но тот сердито каркнул и взлетел с руки Вестника.
— Вернись! — крикнул Йегуда-Лейб, но ворон, рассекая воздух мощными крыльями, уже поднялся высоко в небо.
Тусклый огонек стремительно уносился в ночь.
Только не это!
И Йегуда-Лейб бросился в погоню.
— Погоди, — позвал Темный Вестник.
Поздно. Густой таинственный лес поглотил мальчика, топот ног затих.
Тихо на дороге.
Темный Вестник тяжело вздохнул. Он устал, он ужасно устал.
Собирался ведь сегодня быть в Жабинске. Один свободный день, один день, чтобы неузнанным побродить среди людей, поучаствовать в праздновании, не слышать, как проклинают само его существование, — разве он слишком многого хочет?
И в довершение всего, он потерял свое орудие.
Доверить свет души Авимелеха простому бесу было опасно, да и неразумно, пожалуй, но огонек должен попасть в Дальний Край, в обитель Смерти, а без ложки трудно ручаться за его сохранность.
Он мог бы и сам отнести огонек, это правда. Но путь так долог, а сил не осталось вовсе. Да и рисковать не хочется — он непременно должен попасть в Жабинск на свадьбу.
Увы, одной задержки не избежать. Кажется, он понял, где мог обронить ложку.
Значит, придется идти обратно. Возвращаться в Тупик.
*
Блюма раньше не знала, как устаешь от горя. Толпа гостей и соседей потянулась к двери, и все силы хозяев, кажется, утекли туда же.
Недоеденная еда осталась на столах в передней комнате. Свечи догорали и коптили.
Родители, вздыхая, медленно поднялись наверх.
Никто не разговаривал, не выпекал хлеб, в доме вообще ничего не делалось. Казалось, в такой день только и остается, что сидеть и ждать, пока не выветрится запах смерти.
На это требовалось время.
Но дело было не только в усталости — тяжело навалилась тоска. Сил не было ни на что.
Блюма решила скоротать время за чтением и в сумерках свалилась с книгой на незастеленную постель, но сосредоточиться не получалось, так что она просто лежала.
Время от времени кто-нибудь начинал шевелиться. Когда наступило время ужина, мать спустилась и собрала остатки еды. Отец то и дело тихонько всхлипывал.
Блюма задремала. Спать — только это и имеет смысл…
Она открыла глаза. Сколько прошло времени?
Фитилек догорал в луже воска, за окном было темно. В соседней спальне тихонько похрапывали мама и папа.
А наверху, на чердаке — никого.
Ее бабушки больше нет.
Бобеле умерла.
Прежние времена не вернутся.
Блюма спать не собиралась, просто прилегла, в одежде и даже в ботинках, поверх одеяла. Но теперь она была не в состоянии вылезти из постели, не могла себя заставить хотя бы переодеться в ночную рубашку.
Горе и тоска выедали ей мозг, как две голодные птицы. Хорошо бы снова заснуть, но тоска перевешивала усталость.
Время шло. Время тянулось. Медленно тянулось время. Она уже начала задремывать — и тут тишину нарушил знакомый звук. Это открылась входная дверь.
Не успев вспомнить, отчего так тяжело у нее на сердце, Блюма вскочила на ноги.
Бабушка вернулась!
Конечно же, она ошиблась. У самых разных мертвецов есть нечто общее — они никогда не возвращаются.
И все же кто-то вернулся. Кто-то в одежде чернее ночи, чернее тьмы, спрятанной в глубине глаз.
Как водится, темное лицо было полускрыто — то ли в складках шали, то ли под полями шляпы, — но Блюма выскочила на лестницу как раз в тот момент, когда на поднимающуюся фигуру упал лунный свет.
Она увидела лицо. Увидела очень ясно.
И похолодела от ужаса.
Второго такого лица в целом свете не