Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что и требовалось доказать, — процедил он. — В рецепте нет. А при оценке качества выполнения работы — есть. Ровно одна капля, мисс. Попробуйте, и вы почувствуете, что именно этого ингредиента вам не хватало для идеальной консистенции.
— Почему же его не пишут в рецепте?
— Потому что одной капли на объём учебной тары — много. Зачем же переводить ценный продукт? Далеко не каждый ученик станет практикующим фармацевтом в будущем. А тот, кто станет, увидит этот ингредиент в технологической карте. Если, конечно, будет работать по заказу Сант-Бессетт. Помойте руки.
Он засучил рукава и, достав свою волшебную палочку из коробочки, разжёг горелки под котлами.
— Воды нужно ровно полтора литра, — скомандовал он. — Отмерьте и дождитесь, пока котелок хорошо прогреется.
— Мы готовили это средство ровно на литр.
— Верно. Теперь считайте, сколько нужно ингредиентов на полтора. У вас ведь отлично выходит по алгебре.
— Угу, — почему-то смутилась Лея и заколола палочкой волосы, чтобы не мешали.
Приготовление ранозаживляющего средства заняло почти полтора часа.
— Да уж. Это больше, чем в классе.
— Зато идеально, — довольно произнёс мужчина.
— Оно получилось немного желеобразное. Я видела такое у Сони. Но в классе оно было другой консистенции.
— Разумеется, — хмыкнул человек в чёрном. — Теперь тайцзы, Мастер?
— У нас совсем мало времени, сэр. Повторим только восемнадцать форм.
— А я надеялся, что вы оцените по достоинству мою "ловлю воробья за хвост".
— В другой раз. Я завтра приду, и повторим двадцать четыре.
— На завтра я запланировал просмотр памяти.
— Мистер Снежински, я... пока не готова к этому. Это очень... тяжело для меня. И дело не в сходстве с Лейлой Сноу. Просто... просто я... Мне неприятно присутствовать при разрушении вашей жизни. Неловко, — она опустила взгляд, не ожидая от себя такой откровенности.
Вообще, можно ли ему доверять? Он ведь... преступник. С него не сняты обвинения. Дело не закрыто.
С навязчивыми мыслями помог справиться комплекс тайцзы. После тренировки Лея возвращалась в школу в приподнятом настроении и будто отдохнувшая.
Глава 88. Напряжённый момент
К контрольной неделе, которая началась 17 марта, Лея готовилась все выходные. Безвылазно. Дэн был рядом. Они вместе повторяли право, французский, алхимию и географию. Проходило по четыре контрольных в день. И обычные уроки никто не отменял. А у Леи ещё и лекции, которые она посещала, будучи уже не в состоянии усваивать новый материал. И только в выходные Эндрю помог разобраться ей с конспектами.
— Как закончила триместр? — поинтересовался парень по пути в библиотеку.
— Ужасно. Отлично только по географии, астрологии, алгебре и ботанике. Да, и шахматы. Но их я не считаю. Это факультатив.
— Но все ходят, — усмехнулся Миллер.
— Попробуй пропустить урок директора.
— Я пропускал несколько раз.
— И как?
— Получил выговор. От родителей. Пришлось вернуться. И я не пожалел.
— Как бы мне право сдать? У меня неуд. И французский как-то снова забросила.
— Слышал, директор взяла на работу джинна.
— О, муаллима Абади чудесная. Хоть и синяя. И носить в заварнике её приходится. Но она правда классная. Весёлая и очень эрудированная. И ещё она обладает неограниченной магией. Взмахнёт рукой — и перед тобой, как наяву, изображение. Ей бы географию вести. Она как-то показывала нам места, где жила до Канады. Так здорово!
— Мне даже вернуться в школу захотелось.
— Эндрю, ты и так в школе.
Ребята рассмеялись. Они ещё немного поболтали ни о чём и принялись за подготовку к зачётам на медицинских курсах.
— Эй, Лея, ты где была? — Соня сидела в комнате досуга воскресным вечером.
— Гуляла с Дэном. А ты чего не спишь? Поздно уже.
— Географию я сдала. Могу и прогулять, — подруга была не особенно вежлива. — Ты можешь не встречаться с Эндрю?
— Что? Я с ним и так не встречаюсь. Ты забыла? Мой парень Дэн.
— Вот с ним и зубри уроки. Или со мной.
— Сонь, это по медицине. Мне больше не с кем. Не бойся, я не собираюсь уводить у твоей сестры парня. У меня есть свой.
— Обещаешь? — насупившись, Соня поднялась и серьёзно посмотрела в глаза.
— Ну конечно. Тебе не кажется, что Эндрю для меня... староват?
Подруги засмеялись.
— Эй, он в самом соку. Ему девятнадцать.
— А мне пятнадцать. С половиной, — зачем-то добавила Лея.
— Скоро магическое совершеннолетие.
— Угу. А я до сих пор не могу призвать тотема.
— А у меня знаешь кто? — с восторгом Соня полезла за палочкой.
Несколько взмахов, и по комнате летала золотая птица.
— Это сорока. Она такая шустрая. И лапы, смотри, какие у неё сильные.
— Я думала, у тебя будет косуля, как у Сары. Или лань. Или что-то такое же быстрое.
— Эй, моя сорока очень быстрая.
В последнюю учебную пятницу, когда Лея сдала МакГрегори свою письменную работу по праву, директор попросила дождаться её. Она собрала все листочки в папку.
— Идёмте, мисс, — закрыла кабинет на магический пароль, взмахнув палочкой.
— Весточка от тёти? — с надеждой спросила Лея.
— Да. И небольшая бандероль.
Каменный феникс расправил крыло, открывая проход в стене. В приёмной сидел Марк.
— Мистер Шольц, пройдёмте, — пригласила директор.
Марк вошёл вместе с ними. МакГрегори вручила ему огромный конверт, и парень удалился. Лее директор предложила травяной чай.
— Спасибо, миссис Мария.
— Миссис Ли сообщила мне в письме, — МакГрегори уселась напротив и пристально посмотрела на Лею над стеклами очков, — что некто Ли Ву Сан знает о вашем местонахождении.
Ладони вспотели. В ожидании краха надежд на продолжение обучения в Эль Кастильо Лея поставила чашку на стол.
— Это Ворон.
— Да, я поняла, мисс. Ворон знает, что вы здесь. Боюсь, это подвергает школу дополнительной опасности.