Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Все готовы?» Я спросил команду.
Джордан начал отворачиваться, но остановился и сказал: «На этот раз я ничего не пропущу», имея в виду упырей, которые ускользнули от его внимания на Губернаторском острове, тех, о ком я ему насрал.
Несмотря на то, что он ухмылялся, я сжал его руку. «Не беспокойся, чувак. Я просто рад, что ты здесь.»
Он заключил меня в объятия и дважды похлопал по спине рукой-посохом. «Я тоже. Давайте сделаем это.»
Мы разделились, и он и друиды пробежали небольшое расстояние, прежде чем взлететь как вороны. Я повел команду вниз по склону. Когда мы въехали на илистую равнину, друиды исчезли в тумане. Остальные из нас сели в гребные лодки и отчалили в Ист-Ривер. Мы с Малахией были в одной лодке, Си и Горганта — в двух других. Двадцать полуфейри заполнили оставшиеся места. Я формировал энергию, пока наши лодки не были защищены и соединены, стараясь держать проявления над соленой водой.
Сидя на корме моей лодки, я направил свой меч в сторону реки и произнес заклинание. Возникающая сила рассеялась при ударе о неспокойные воды, но толчка было достаточно, чтобы продвинуть нас вперед. Я поддерживал заклинание, слегка увеличивая силу. К счастью, ветер не был препятствием. Мы скользили сквозь туман, как команда призраков, гораздо быстрее, чем если бы пытались грести.
Пока все хорошо.
Мы были на полпути через реку, когда Горганта выругался. «У нас есть другие создания».
Я встал и, прищурившись, оглядел покрытые туманом воды. «Где? Сколько их?»
Без предупреждения крайняя правая лодка накренилась носом вниз, когда задняя часть подпрыгнула от удара досок. Трое друзей Сея переборщили. Вода плеснула на мое связующее заклинание, растворив его. Наши лодки начали дрейфовать в разных направлениях. Прежде чем я смог собрать их вместе и восстановить защиту, лодка слева от меня перевернулась, выплеснув всех, включая Сея. Под водой вспыхнул свет фейри, показав силуэты нескольких кружащих существ. По контрасту, размахивающий руками полуфейри выглядел тщедушным.
«К черту все это», — сказал Горганта.
Она разорвала свое платье посередине, сорвала сапоги и нырнула в реку Мгновение спустя, вода начала бурлить. Я закричал, когда нашу собственную лодку бросило в штопор. Ситуация быстро выходила из-под контроля.
«Малахия», — позвал я.
Он подполз и присоединился ко мне сзади, отпрянув, когда перепончатая рука с чудовищными когтями вцепилась в борт лодки. Я нанес ему два сильных удара своим клинком, до крови. Рука снова исчезла в воде.
«Мы собираемся сделать то, что мы делали на Стейтен-Айленде», — прокричал я, перекрывая суматоху. «Групповой экзорцизм».
«Здесь?» спросил он, неловко открывая свою латинскую Библию.
Я активировал руну изгнания на своем мече и погрузил его в воду. Малахия сжал рукоять и начал читать заклинание изгнания нечистой силы на латыни. Мои заклинания плохо действовали в воде, не говоря уже о соли, но мне нужно было направить энергию только до руны. Чары моего отца, подкрепленные экзорцизмом Малахии, сделают все остальное. Во всяком случае, такова была теория. Лодка, в которой находилась Горганта, теперь перевернулась, оставив на ногах только нашу и еще одну.
«Быстрее», — настаивал я.
Меч затрясся, когда Малахия повысил темп экзорцизма. Руна изгнания пульсировала со все большей и большей энергией. После последней реплики Малахии из клинка вырвался мощный световой поток.
Затем все стихло, наша лодка медленно покачивалась по кругу, когда вода снова успокоилась. Полуфейри начали всплывать на поверхность, большинство из них брызгали слюной и откашливались водой. Я заметил копну намокших светлых волос.
«Море!» Я звонил.
Она убрала волосы с лица. «Помоги мне погрузить их обратно в лодки».
«Есть ли еще какие-нибудь создания?» Я спросил.
«Нет. Они рухнули, как камни».
Рядом со мной Малахия издал недоверчивый смешок. «Это действительно сработало».
«Отличная работа, чувак», — сказал я, взъерошив его волосы.
Первая лодка, подвергшаяся нападению, была повреждена без возможности ремонта и наполовину затонула, поэтому мы запихнули полуфейри в остальные четыре. Сее и ее друзьям удалось предотвратить появление наемников с помощью чар. В результате их ранения были немногочисленными и незначительными. Горганта всплыла, когда мы выловили последнего полу-фейри.
«Это все они», — подтвердила она.
С корабля донеслись трески. Мушкетные пули пробили нос лодки и разлетелись вокруг головы Горганты.
«Около дюжины охранников на палубе», — сказал Джордан через нашу связь. «Мы возьмем их».
«Спасибо», — ответил я. «Мы в пути».
Черт возьми, было здорово иметь поддержку с воздуха. Я защитил лодки и снова выстроил их в строй. Когда шары взорвали нашу защиту, я повернулся к Горганте.
«Не против поиграть в мотор?»
Кивнув, она нырнула под воду и вынырнула за моей лодкой. Перепончатые руки прижаты к задней части, она отталкивается ногами и хвостом, и мы уходим.
Вскоре сквозь туман показался тюремный корабль. Бывший военный корабль, мачты, паруса и такелаж были демонтированы, но монолит, который остался, был колоссальным, и мы быстро приближались к нему. Я вытянул шею назад. Несколько толстых веревок свисали с закрытых орудийных портов. С верхней палубы доносились крики и сверкал мушкетный огонь, но пули больше не отскакивали от моей защиты. Прибыли друиды и вступили с ними в бой.
«Берись за весла», — прошептала я Дариану, который был в лодке рядом со мной. «Здесь мы расходимся».
Я призвал на помощь свою силу и подал сигнал Горганте. Она кивнула и начала толкать лодку, которая удерживала море, одновременно подтягивая вторую лодку с полуфейри к дальней стороне корабля.
Я направил нашу собственную лодку к платформе, которая была построена для погрузки и разгрузки заключенных и грузов. Теперь около полудюжины привязанных лодок покачивались вокруг него. Когда мы ударились о платформу, наполовину фейри выпрыгнул и закрепил нашу лодку. Остальные из нас присоединились к ней и помогли другой лодке, в которой оказалось большинство полуфейри, причалить. Дариан взял на себя руководство этой командой, и я сейчас говорил с ним.
«Как думаешь, ты сможешь отвязать эти остальные шесть лодок и подготовить их к эвакуации?» Я спросил.
«Эй, я сделаю все, что приблизит меня к избавлению от этой ужасной вещи», — сказал он о своей льняной мантии.
Я показал ему большой палец. С платформы на палубу круто поднимался трап. Выше я уловил взрывы магии друидов и звуки ударов тел.
«Следуйте за мной, но держитесь подальше», — прошептала я Малахии и полу-фейри с нашей лодки.
Когда я поспешил вверх по трапу,