Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто поселить тебя в комнате одного из выбывших игроков они не могли? – насмешливо спросила Лира.
– Хоторны, – ответил Грэйсон. – Им было мало веселья, и они решили заставить меня искать комнату.
Кивнув в сторону лестницы, он поклонился Лире, встретившись с ней взглядом:
– После тебя.
Глава 14 Грэйсон
Пока Грэйсон спускался по темной лестнице, прислушиваясь к звуку шагов Лиры впереди, предупреждение Джеймсона эхом отдавалось в его голове: «Лира Кейн – угроза, хочешь ты это видеть или нет». На последних ступенях Грэйсон обогнал Лиру и пошел впереди, пытаясь сосредоточиться на настоящем: металлическая комната, кинотеатр, дверь, еще одна дверь, ощущение присутствия Лиры, которая шагала за ним по пятам.
Убедись, что она того стоит, Грэй. И, черт возьми, убедись, что она не Иви.
Грэйсон остановился на пороге бального зала, украшенного мозаикой. В центре комнаты стоял один-единственный предмет мебели: огромных размеров двуспальная кровать. Черный каркас. Черные подушки. Черные простыни. На этих простынях были разложены маска и смокинг Грэйсона, которые он надевал на бал-маскарад.
– И это твоя комната? – спросила Лира.
– Только на время «Грандиозной игры».
Грэйсон пересек переливающийся в темноте бальный зал, опустился на колени в изножье кровати из оникса и начал выкладывать на пол предметы: свой ключ, фужер и золотой дротик, а затем достал из-под кровати длинный меч и положил его рядом с остальными.
– Когда игра только началась, – сказал он Лире, – бывает нелишним разложить все кусочки головоломки, которые тебе дали.
Грэйсон достал стеклянные игральные кости, которые обнаружил в застегнутом на молнию кармане своей куртки, когда одевался для участия во втором этапе. Он добавил их к другим предметам, окинул взглядом свою коллекцию, а потом обратился к Лире:
– Твоя очередь.
С непринужденной грацией она опустилась на пол, раскладывая свои вещи, а затем перевернула запястье. Грэйсон сразу же заметил брошку, прикрепленную к ее рукаву.
– Брошь – не часть игры. В прошлом году десять участников получили точно такие же, – остановил он девушку.
«Один раз игрок – всегда игрок», – сказала тогда Эйвери. Еще с того момента, как была задумана «Грандиозная игра», она хотела, чтобы все игроки ощущали себя частью процесса, чтобы участие в игре было не менее важным для них, чем победа.
Когда-то Грэйсон и его братья тоже вручили Эйвери брошь.
– Поверю тебе на слово.
Лира взяла ключ от комнаты Грэйсона и сравнила его со своим. Он увидел то же, что и она: на обоих ключах с обеих сторон были выгравированы одни и те же слова:
«У КАЖДОЙ ИСТОРИИ ЕСТЬ НАЧАЛО… ВОЗЬМИ ТОЛЬКО СВОЙ КЛЮЧ».
– Это эхо, – сказал Грэйсон Лире. – Слова те же самые, что вырезаны на столе наверху.
Лира склонила голову набок, а затем взяла театральный бинокль, который висел на поясе. Она поднесла его к глазам и еще раз внимательно изучила гравировку на ключах.
– Нашла что-нибудь? – спросил Грэйсон.
– Нет.
Лира опустила театральный бинокль и снова прицепила его к шлевке ремня, а Грэйсон подумал о бывшей хозяйке этой вещицы. Одетта Моралес. Пожилая женщина явно что-то знала – гораздо больше, чем рассказала им, – а Грэйсона все детство учили, как и на что оказывать давление, чтобы добиться результатов. Но пока…
– Твоя интуиция не подвела тебя. – Грэйсон кивнул на театральный бинокль на бедре Лиры. – В определенный момент это даст нам преимущество во всем этом.
– Во всем этом. – В янтарных глазах Лиры блеснуло что-то похожее на предвкушение, или на решимость, или на то и другое вместе. – Подсказка к подсказке.
– Настоящая игра Хоторнов, – ответил Грэйсон. – Почти каждая головоломка, которую создавал мой дед, начиналась с набора предметов типа этого. – Он помолчал, внимательно поглядев на каждую вещь на полу. – Ключи старик любил особенно.
Ключи, а еще ножи. Кольца. Стекло. Грэйсон впервые за долгое время подумал об одном очень конкретном предмете в одной конкретной игре – о стеклянной балерине.
– Твоя бабушка тоже играла в эти игры? – спросила Лира.
Элис.
– Не знаю, – ответил Грэйсон правду. Но в то же время это была отговорка в целях предосторожности. Джеймсон ясно дал понять, что любые разговоры об Элис не приведут ни к чему хорошему.
– Мои сны похожи на одну из игр твоего дедушки, – сказала Лира. – Отец словно выкладывает передо мной предметы, загадывая загадку, а потом умирает. Омега. «А Хоторн – вот кто всему виной». Цветок каллы. Ожерелье с тремя конфетами.
Она поймала взгляд Грэйсона, ее глаза сверкнули в темноте.
– Три, Грэйсон.
«Всегда три», – вспомнилось Грэйсону.
– Если бы это была игра Хоторнов, как узнать, что все это значит? – Лира была настойчива.
Грэйсона так и подмывало разгадать эту тайну вместе с ней, но он дал слово Джеймсону и не собирался нарушать его.
– Единственный способ выяснить, что означает тот или иной элемент игры Хоторнов, – ответил Грэйсон, потянувшись за своим фужером и отвлекая внимание Лиры, – это сыграть.
Он поднес фужер к губам и сделал глоток.
– Гранатовый сок с легким привкусом цветков бузины.
Лира повторила его действия, тоже отпив из своего фужера. Грэйсон изо всех сил старался не пялиться на ее губы.
– Напиток. Стакан. Дротик. – Он умолк на долю секунды, удерживая ее взгляд. – Цифры на домино и игральных костях. Меч. Ключ.
Грэйсон уловил тот самый момент, когда ему удалось отвлечь ее – здесь, сейчас, она всецело сосредоточилась на игре. Была в безопасности. Но он знал, что эта победа временная.
Лира Каталина Кейн была не из тех, кто отступает. От чего бы то ни было.
Глава 15 Рохан
Рохан оглядел комнату. Библиотека на пятом этаже была цилиндрической формы, на ее изогнутых полках стояло не менее тысячи книг. Рохан провел рукой по корешкам, запоминая названия книг и ожидая, когда заговорит Саванна.
– Воспользуешься мной еще раз, чтобы выбесить моего брата, моргнуть не успеешь, как будешь лежать на спине, забыв, как дышать.
Леди не разочаровала. Рохан восхищался ее сдержанностью – ведь ей пришлось ждать, пока они останутся по-настоящему наедине, чтобы произнести эти слова своим хрустальным голосом.
– Это обещание? – лукаво спросил Рохан. Он был совсем не против оказаться на спине, ведь были еще и другие способы забыть, как дышать.
Он начал обходить комнату по кругу, но Саванна перегородила ему путь.
– Что мы здесь делаем? – Она положила ладонь на грудь Рохана.
Он перевел взгляд с книг на полках на фужер в ее второй руке и кивнул на