Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот она здесь, потрясающая и одновременно неодобрительная, и, возможно, последнее усиливает первое, потому что, как и ее паника, когда она произносит мое имя за пределами Земли, я могу убедить себя, что это сигнал о беспокойстве.
"Что?"
«Вы уверены, что у вас нет головной боли? Не затуманенное зрение?»
«Я скорее получу аневризму от раздражающих вопросов, чем от путешествия».
«Не относитесь к этому легкомысленно. Даже малейшая вибрация в уме — это травма».
Я фыркаю, когда принцесса рассказывает мне о травме. Путешествие меня трясет, но это не травма . Самые глубокие синяки, которые я получила, гуляя по миру, — это теплую ванну рядом с травмой .
«Вы пришли сюда, чтобы проверить, нет ли у меня носового кровотечения?»
«Ваше путешествие на Землю-175 будет продолжительным», — говорит она.
«Насколько продолжительным он был?»
«После загрузки вам потребуется загрузить данные с резервных портов этого региона».
"Сколько?"
«Четыре».
Число велико, но не является чем-то из ряда вон выходящим. Основной порт содержит наибольшее количество информации, и обычно то, что мы видим в резервных копиях, просто дублируется. Но иногда какой-то фрагмент данных так и не попадает на основной порт. Если мне приходится обрабатывать четыре таких случая, значит, Старлу уволили прямо перед квартальной клиринговой отчетностью.
«Четыре? Значит, я пробуду там лишние сорок восемь часов?»
«Семьдесят два. Во время вашего притяжения произойдет солнечное событие. Вам не следует там находиться в это время, но мы не знаем, какие условия будут предшествовать ему, поэтому мы даем вам запас времени».
Я киваю, когда хочется покачать головой. Семьдесят два часа на Земле 175. Три дня в мире, который меня убил. Неудивительно, что она сейчас спрашивает о головных болях. Если так долго оставаться, возвращение будет тяжёлым. Если бы я попытался, я бы, наверное, разлетелся на куски.
«Вам выдали карту портов, которые вам нужно будет посетить. Аварийные убежища были пополнены во время последнего рейса, поэтому ваш маршрут будет включать и их».
Я киваю. Взгляд Делла скользит по экрану с моими заметками.
"Домашнее задание?"
«Наказание», — говорю я. — «От Жана».
«Ему следовало бы понимать, что тратить время на обучение тебя — бессмысленно».
Ему следовало бы так поступить, но то, что она говорит это вслух, причиняет боль. Должно быть, она видит это по моему лицу, потому что она с интересом наклоняет голову, прядь черных волос касается ее плеч, и она реагирует на мою боль как ученый, а не как друг.
«Ты разве не помнишь? Мы целую неделю раздавали тебе пакеты с материалами и книги, чтобы подготовить тебя к первой попытке. А когда ты уже освоился, всё забыл, и нам пришлось начинать всё сначала».
Я не забыла. Тот, кого она учила, умер, и мне пришлось учиться заново. Но я не могу так сказать, поэтому я говорю: «Попадание в другой мир впервые — это недостаточное оправдание для небольшой забывчивости?»
«Это не другой мир. Это по-прежнему наш мир, просто мы выбрали другие пути».
«Вы так считаете?»
И если она ответит, ответит по-настоящему, у нас будет разговор на равных. Не как у членов королевской семьи, мимолетно делящихся мыслями с простолюдинами, а как у двух людей, стремящихся понять друг друга.
Она выпрямляется. «Неважно, что я думаю. Это ты туда поедешь».
«Но ты же там живешь. То есть, я приезжаю в гости, но меня там нет . Ты постоянно в разных местах. Я могу приехать только потому, что меня там нет».
Она пожимает плечами, слушая меня лишь вполголоса. Мне хочется сказать ей, что я ее видел, просто чтобы посмотреть, вызовет ли это у нее достаточно любопытства, чтобы продолжить разговор, но когда ее волосы шевелятся, мой взгляд падает на недостающий зеленый волосок у ее уха.
«Вы потеряли серьгу». Я говорю это с некоторым благоговением, потому что сама мысль о том, что компания Dell — аккуратная, безупречная Dell — может что-либо потерять, кажется нелепой.
Она прикасается к серьге в левом ухе, затем к пустой правой. Она быстро прикрывает ее, но я вижу на ее лице отчаяние. Я знаю — хотя она никогда мне об этом не говорила — что эти серьги ей подарила бабушка. Это была ее бабушка по отцовской линии, которая не покидала японский город, окруженный стенами, когда ее родители приехали сюда. Она любила свою бабушку, потому что из-за ее акцента имя Делл звучало как Даре , а когда Делл была ребенком, никто никогда не называл ее отважной.
Я думаю, Делл никогда бы не стала пилотом, если бы её бабушка не произносила её имя именно так. Потеря серьги, должно быть, ощущается как повторная потеря самой Делл. В этом и проблема жизни на высоте восьмидесяти этажей — иногда вещи падают так низко, что до них уже невозможно дотянуться.
«Я могу помочь вам поискать, если вы…»
Но она уже отстраняется, пряча от меня взгляд, опустив глаза на манжету. Она не верит, что я могу ей помочь, но я единственный, кто может.
Когда я заканчиваю работу, я отправляюсь в долгий путь до своей однокомнатной квартиры. Где-то на высоте пятидесяти этажей Делл входит на первый этаж того, что можно назвать только особняком на этой высоте. Но сейчас у меня есть кое-что, что ей нужно. Я иду в свою спальню, к стене, заваленной крадеными вещами, пока не нахожу сумку с Земли 261 — серьгу от девушки, которая позволила мне подержать её на руках, потому что не знала, кто я. Я снимаю со стены сумку с резной нефритовой каплей и ставлю её на тумбочку, чтобы не забыть принести ей завтра. Знание того, что я могу исправить ту потерю, которую она пережила сегодня, наполняет меня больше, чем должно. Наверное, я ждал момента, когда смогу предложить ей что-нибудь, хоть что-нибудь.
Это произошло случайно, с компанией Dell. Два года назад у меня был сорокавосьмичасовой опыт на Земле 261, где граница между Эш-Сити и Уайли-Сити — всего