Samkniga.netНаучная фантастикаМегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:
вас вакансий. Простите.

Несколько раз напомнила себе, что Мастер Фитц очень старомодный фейри, что делало его ещё более упрямым и неприступным. Но, конечно же я не собиралась так легко сдаваться. Поэтому нацепила на лицо жизнерадостную улыбку и продолжила саморекламу:

— Если вам не нужна официантка, тогда я могла бы помочь с маркетингом? — с готовностью предложила предложила ему ещё один вариант, с которым я бы могла справиться без особых проблем. Последние четыре года я работала менеджером по маркетингу в небольшой компании своего почти бывшего мужа по уходу за газонами. Я знаю, что уход за газонами и чайные — довольно разные вещи, но принцип продвижения и привлечения новых посетителей примерно одинаков и там, и там. — Мы за миг преобразим вашу чайную и соберём клиентов благодаря стратегии магического продвижения и взаимодействия со средствами массовой информации…

Мастер Фитц поспешно покачал головой и категорично ответил:

— Не нужно ничего переделывать в моей “Волшебной чашке” и абсолютно не нужно приставать к клиентам, чтобы заполнить столики!

Я поджала губы и пристально посмотрела на фейри, понимая, почему чайная была такой пустой в утренние часы, когда, наоборот, должна быть битком заполнена посетителями. Мастер Фитц не верил в маркетинг! Что же, если ему не нужен маркетолог…

— Я могу заготавливать и заваривать разнообразные сборы чаёв…

— С помощью магии? — с любопытством спросил он, чуть подавшись вперёд.

— Конечно! — уверенно ответила, решив не говорить, что вот-вот потеряю свои магические способности. Ну что такое маленькая ложь во благо?! Ведь я быстренько восстановлю магию. Мне нужно совсем чуть-чуть времени.

— Я не чувствую сильной магии в вас, мисс Бельведер, — фейри принюхался к воздуху. — Вы обманываете меня. Мне очень жаль. Я не могу предоставить вам работу в моей чайной. Попытайте счастье в другом месте. Для работы с моими чайными сервизами и специальными травами нужна магия. Вам ли это не знать. Если вы, конечно, вообще читали моё объявление о работе.

Я посмотрела на свои руки, лежащие на коленях. Тугой комок сжал моё горло. Конечно, знала. Всё было безнадёжно. Мне негде остановиться, а все мои вещи находились в старом рюкзаке. И эта работа была единственной надеждой. Ради неё я решила покинуть столицу и приехать в Эвоншир, надеясь, что смогу покрыть расходы на жильё и заодно восстановиться от древнего магического источника.

— Только не плачьте.

— Я и не плачу, — проворчала, с трудом сдерживая всхлип и вставая со стула. — Извините, мне нужно воспользоваться дамской комнатой. Спасибо за собеседование. Впредь постарайся предупреждать персонал заранее, если меняете своё решение, — я покинула столик, прежде чем высокомерный фейри успел возразить, и слёзы хлынули из уголков глаз.

Пробегая через зал чайной, чуть не столкнулась в дверном проёме, ведущем в фойе, с официантом Броком.

— Простите! — воскликнула я, краем глаза заметив, что он был не один. Официант стоял под руку с блондинкой, которая поспешно пригладила растрёпанные волосы и одёрнула подол облегающего коротенького платья. Когда она прошла мимо, на меня обрушилось цунами приторно-сладких духов, отчего я закашлялась. Даже мой язык покалывало, а глаза защипало. Что она такое использует?!

— Мисс! Вы направляетесь в дамскую комнату? — позвал Брок. — Позвольте мне проводить вас.

Мне не был нужен эскорт. Но из-за першения в горле от ядерного запаха духов не смогла ответить. К тому же на самом деле я не знала, где находится эта популярная дамская комната.

Официант явно принял моё молчание за согласие и, подмигнув мне, неторопливо прошёл мимо, приглашая последовать за ним по коридору.

— От тебя пахнет так, словно ты вылила на себя полбутылки духов!

Я оглянулась на громкий вскрик мужчины, сопровождающего блондинку, отметив, как недовольно он поморщился, когда она заняла место рядом с ним.

Вздохнув, посмотрела на Брока, который разразился кашлем, придерживая приоткрытой дверь дамской комнаты. Бедняга, как же ему плохо. Должно быть, резкий запах парфюма подействовал и на него.

Поблагодарив официанта лёгким кивком, прошмыгнула внутрь, заперев дверь, за которой официант продолжал надрывно кашлять.

О, отлично! Значит, он собирался подождать меня за дверью, чтобы проводить обратно в зал?! Старомодные традиции «Волшебной чашки» давно пора менять, но, к сожалению, не с моей помощью.

По моим щекам заструился поток слёз, размазывая тщательно наложенный макияж. Я включила воду на полную и подставила дрожащие руки под прохладные капли, убирая видимость слёз и размытой туши. Затем оторвала кусочек туалетной бумаги и промокнула глаза.

Решив отвлечься, осмотрела крошечную комнатку с покатым потолком, пристроенную рядом со шкафом для одежды под лестницей, которую до этого, к своему удивлению, не заметила. Маленькое матовое окно пропускало холодный сквозняк, а рядом с мыльницей на подставке у раковины стоял симпатичный флакон духов из розового стекла. Осторожно взяла его двумя пальцами и принюхалась. Фу-у… Шмыгнула носом и отпрянула, поспешно поставив эту гадость обратно. Тот же запах, что на блондинке… и Броке. Он же витал в дамской комнате. Наверное, она забыла.

Наконец, приведя себя в порядок и собравшись с духом, открыла дверь и обнаружила Брока, лежащим на полу. Он держался за горло и хрипел, не в силах ничего сказать.

— Помогите! — закричала я, опускаясь на колени рядом с официантом и осматривая его, пытаясь понять, какую первую помощь следует оказать. Горло и щёки парня были покрыты красной сыпью, а сам он задыхался.

Мастер Фитц вмиг оказался возле нас, оценивая ситуацию и ослабляя галстук официанта. Затем стал осматривать его карманы, явно что-то ища. Но не обнаружив ничего, он повернулся к ещё одному официанту, стоящему за его спиной, будто нависшая скала, и сказал таким спокойным тоном, словно ничего не происходило:

— Вызывайте целителей, сейчас же!

Девушка-мышка выглянула в коридор и испуганно пропищала:

— Что происходит?

И в этот момент Брок испустил последний, хриплый вздох и его тело обмякло.

— Он… — я в ужасе посмотрела на мастера Фитца.

— Он мёртв, — лицо фейри окаменело, когда он кивнул, прощупывая пульс на шее официанта.

ГЛАВА 2

В то время как старинные часы отсчитывали секунды, мастер Фитц, заложив руки за спину, расхаживал взад-вперёд перед камином, где весело потрескивал огонь. Деревянные половицы скрипели при каждом его шаге, что только подтверждало — “Волшебной чашке” нужен капитальный ремонт и реновация.

Девочка-мышка рыдала в клетчатый платок, который ей одолжил один из четырёх официантов, сидевших за соседним столиком. Блондинка находилась на втором этаже в кабинете мастера Фитца, где полицейские и проводили допрос, в то время как её сопровождающий сидел, ссутулившись, за их столиком.

Офицеры в форме стояли на страже у

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?