Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так понимаю, сегодня ты никуда не собираешься?
Я опустилась на диван.
— Не планировала.
За окном ветер гонял осенние листья.
Шарлотта отнесла тарелки с едой на наш маленький обеденный стол. От рисового блюда поднимался пар.
— Что вы приготовили? — с любопытством спросила я.
Шарлотта упёрла руки в бедра. При росте в шесть футов она была атлетически сложена и сильна. Обычно она была уверенной в себе, но посмотрев на блюдо, ответила:
— Думаю, что это можно назвать жареным рисом с курицей. То есть это то, что получится, если разогреть рис, курицу и немного овощей, верно?
— Да, обычно так и есть. Это домашнее блюдо?
— К сожалению, да. Элиза пыталась помочь, но она тоже никогда раньше не готовила курицу.
Элиза беспомощно пожала плечами.
— Думаю, она не сырая. Только это я и могу обещать.
Я не смогла сдержать смех. За несколько месяцев, что мы жили вместе, я ни разу не видела, чтобы Шарлотта что-то готовила, а Элиза максимум делала бутерброды с ветчиной.
— Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо и сможешь снова готовить для нас? — Шарлотта игриво приподняла брови, но я видела ее беспокойство, как будто она считала, что я настолько слаба, что не могу что-либо приготовить.
— Или мы можем пойти в кафетерий, если ты устала или плохо себя чувствуешь, — взвизгнула Элиза. — О! Мне только что пришла в голову потрясающая идея. Мы можем заказать пиццу. Я давно этого хотела.
Несмотря на то, что мои соседки старались вести себя как обычно, я видела, что они всё ещё обеспокоены. Я рассмеялась, пытаясь снять напряжение.
— Нам точно нужно заказать пиццу. Может, сделаем это сегодня вечером?
Шарлотта расслабилась, а Элиза мило улыбнулась.
— Да, сегодня вечером, — ответила фейри.
В присутствии товарищей по отряду тревога по поводу всего произошедшего с момента прибытия Сафринитской кометы, немного улеглась. Я выдвинула стул и села за стол.
Подруги присоединились ко мне и посмотрели на свои тарелки.
Шарлотта отрезала кусочек курицы.
— Ну что, ты себя хорошо чувствуешь?
Я взяла вилку.
— Да, конечно. Я в порядке.
Элиза склонила голову набок.
— Значит ли это, что ты закончишь обучение?
— А почему бы и нет? Никто не говорил, что я не могу этого сделать. — Я отправила в рот соцветие брокколи.
— Кстати, о тренировках… — Шарлотта ухмыльнулась и искоса посмотрела на Элизу.
Я нахмурилась, заметив, как они переглядываются.
— Что?
— Наш тренер, — ответила Элиза заговорщическим шёпотом, — которого также называют майором Джеймисоном, уже дважды был здесь.
Я чуть не подавилась куском курицы и, закашлявшись, переспросила:
— Уайетт был… я имею в виду, майор Джеймисон уже дважды приходил к нам домой?
Шарлотта кивнула.
— Он заходил утром, а потом ещё раз перед тем, как я пошла в магазин за продуктами. Он всё спрашивал, как ты. Думаю, он волнуется.
Я положила в рот небольшой кусочек брокколи, но он показался мне резиновым. Зачем Уайетт приходил? В какую дурацкую игру он играет? Меня затошнило. Я не хотела ничего знать.
Наконец-то, мне удалось проглотить курицу.
— И что ты ему сказала?
Шарлотта пожала плечами.
— Что ты спишь.
— Но тебе, наверное, стоит с ним связаться, — добавила Элиза. — Чтобы он знал, как у тебя дела.
Я выдавила из себя улыбку. После того как я узнала, что Уайетт приходил к нам домой, аппетит пропал и еда стала казаться ну вкус как опилки.
— Наверное, так и стоит сделать.
По крайней мере, это успокоило бы моих соседок. Они и не подозревали, что несколько месяцев назад Уайетт играл со мной, как с игрушкой, а потом вышвырнул, как ненужный хлам.
— Я отправлю ему сообщение после обеда.
Глава 3
Уайетт
Я расхаживал по гостиной, мысленно составляя список дел, которые нужно сделать, прежде чем отправлюсь на задание в земли фейри. Отчасти я радовался, что у меня так много дел, на которые можно отвлечься. Мысль о том, что я покину свою пару, нервировала меня и моего волка.
Я больше хотел попасть в болгарские библиотеки, а не в земли фейри, но у нас всё равно не было допуска в самые престижные библиотеки мира, хотя наш представитель горгулий, вампир Николас Фицпатрик, отправил петицию в совет сверхъестественных существ, чтобы нас пропустили.
Но сейчас в частной библиотеке Сверхъестественных сил работали две горгульи. Мастера Мэллори и Аларус трудились с самого рассвета и сообщали мне обо всех важных находках, пока я рыскал по библиотекам фейри.
Так что на данный момент все идет по плану. И если боги будут на моей стороне, то в архивах фейри или в свитках СВС найдутся нужные мне ответы. Тогда у меня будет лекарство от загадочной болезни, которая заразила мою пару, и мне не придётся ехать в Болгарию.
Если и там я не смогу найти решение, надеюсь, что совет вскоре предоставит мне доступ к болгарским библиотекам.
У меня заколотилось сердце, как и прошлой ночью, когда моя пара потеряла сознание. Я не хотел думать о том, что будет, если не справлюсь с этим заданием.
Мой планшет завибрировал. Я вытащил его из кармана, ожидая сообщение от Уэса, но увидев имя в верхней части экрана, чуть не упал.
«Цветочек».
Конечно, Эйвери понятия не имела, что я подписал ее в планшете прозвищем, которое втайне дал ей еще в старшей школе.
Дрожащим пальцем я нажал на её сообщение.
«Мне сказали, что вы спрашивали, как у меня дела. Я в порядке. Спасибо, что поинтересовались, сэр. Эйвери».
У меня перехватило дыхание. Сэр. Хотя она обязана так ко мне обращаться, поскольку я выше её по званию, но этим словом словно била меня в грудь. Это неправильно. Она моя пара. Моя пара была мне ровней, но здесь, в СВС её никогда не воспринимали как равную, поскольку она новобранец.
Из груди вырвалось рычание, потому что меня беспокоило даже не ее обращение. Я снова перечитал её сообщение, и рычание стало громче.
«Я в порядке».
Но с ней всё было не в порядке. Как она могла так думать? То, что произошло вчерашней ночью, не было пустяком, но она, видимо так и считала.
Но почему?
И тут до меня дошло.
Черт возьми.
Она думала, что с ней всё в порядке, потому что никто не сказал ей правду. Я вцепился в волосы и снова заметался по квартире. Она должна знать.
Я замер на месте. Эйвери уже не спала. Я мог увидеться с ней перед поездкой и рассказать правду о том, что с ней