Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, но пока вы не представитесь, никакого разговора не будет.
— Меня зовут Карлос Морелло.
От неожиданности я вдавливаю педаль тормоза сильнее чем нужно и машину дёргает. В это же мгновение я правой рукой прижимаю дочку к сиденью. На телефоне появляется вторая линия — Майк.
— Извините, мне нужно ответить…
— Алиса, не говорите, что я вам звоню, я всё объясню.
Не ответив ему ничего, я переключаю звонок и продолжаю ехать.
— Миссис Морелло, у вас всё в порядке?
— Да, Майк, судорога внезапно в ноге, но уже всё хорошо.
— Хорошо, — я отключаю Майка.
— Что вы хотите Карлос? — мой голос становится ледяным.
— Я же сказал— поговорить.
— Почему вы звоните мне, а не Дереку?
— Он не хочет со мной говорить.
— Мне кажется у него есть для этого повод.
Я сомневаюсь, что он даже пытался с ним связаться, Дерек не умолчал бы о таких новостях.
— Я знаю. Алиса, я знаю, что вы сейчас в машине с дочкой. Я прошу вас, отвезите её домой и давайте встретимся.
— Откуда вы знаете, где я?
Раздаётся хриплый смех.
— Вы прекрасно знаете, что я не офисный клерк и мои знакомства и умения намного шире обычного человека.
— Единственное, что я знаю, это то, что вы предатель. Не вижу причин для утаивания от мужа таких значительных вещей как появление нерадивого папаши.
— Ты бы поумерила пыл, девочка, а то можно и не доехать до дома.
В очередной раз бросив взгляд в зеркало, я обнаруживаю машину Майка в трёх машинах от себя. И мне становится по-настоящему страшно. Лия рядом, я не могу себе позволить эти мафиозные игры.
— Хорошо, давайте встретимся.
— Жду тебя в 16 часов. Джериссент авеню, съезд напротив Бруклинской публичной библиотеки.
— Хорошо.
Мои руки начинают трястись от волнения. Ничего хорошего это не предвещает.
Как только я оказываюсь дома, передаю Лию няне, переодеваюсь и проверяю маршрут до библиотеки.
В 16 часов, как и было оговорено, я сворачиваю на просёлочную дорогу с авеню. Проехав метров 500, я замечаю тонированный седан. Сердце готово выскочить из груди. Я останавливаюсь позади него. Двигатель не глушу и просто жду. Дверь автомобиля открывается и из него выходит седой мужчина в строгом костюме. Его лицо так сильно похоже на Дерека, что у меня не остаётся сомнений, что это его отец. Я опускаю стекло, когда он подходит.
— Здравствуй, Алиса. Не бойся, выходи.
Я остаюсь в машине и говорю через открытое окно.
— Говорите, что вы хотели.
— Мне нужна помощь.
— Какая?
— Финансовая.
— Может быть стоило об этом подумать лет 10 назад?
— Не надо язвить. Мне нужно было выбирать между убийствами до конца жизни или любовью. И я выбрал второе.
— Так что же она вас сейчас не делает сытым?
— Мне нужно больше. Я хочу забрать то, что по праву моё. И думаю, я легко получу это с твоей помощью.
— Вы искренне верите, что я буду просить за вас своего мужа?
— О тебе не надо просить, я сам возьму.
И ещё до того, как он успевает сделать хоть что-то, дверь моего багажника открывается, и Дерек выскакивает, направляя дуло пистолета на отца.
— Милая, куколка моя, сиди в машине и закрой окно, пожалуйста. Нам надо с папой пообщаться.
— О Боже, что за жена мафиози, что даже сбежать от мужа не может! — оставляет ехидный комментарий Морелло Старший.
— Сбежать? Я? — в удивлении переспрашиваю, — вы кое-что упустили, когда разнюхивали обо мне. Я сказала Дереку «да» не формально, а искренне. Я поклялась быть с ним рядом. Я не заставляла его выбирать, а примкнула к его миру. Сегодня вы — моё развлечение вместо шоппинга.
Будто в подтверждение слов раздаётся шелест шин и нас окружают джипы с охранной. Майк моментально выбегает из едва затормозившей машины и садится рядом со мной.
— Сын, я же просто хотел поговорить.
Морелло старший смотрит на всех нас обескуражено.
— Для разговоров женщин не выманивают.
Майк блокирует двери и наблюдает как коршун за Дереком и его отцом. Проходит несколько минут прежде, чем Дерек делает еле заметное движение, и его парни срываются с места, скручивают Карлоса и грузят в одну из машин. Как только Дерек разворачивается и идёт к нам, Майк покидает автомобиль, освобождая место для моего мужа. Мы молча наблюдаем за тем, как дорога пустеет.
— Что это вообще было? — я не выдерживаю.
— Его гордыня его подвела. Он задолжал деньги нехорошим ребятам, ему дали время решить вопрос, так как он прикрылся мной. Так как денег у него нет, он надеялся, что я заступлюсь за него или оплачу его долги. Естественно, с твоей помощью.
— И как бы я этому поспособствовала?
— Не забивай себе голову. Он так отстал от мира. Думает, что до сих пор мы женимся только лишь по договорённости.
— А почему ты женился на мне? — во мне включается кошечка.
— Потому что люблю. Не представляю, чтобы я делал без тебя и Лии.
— Тосковал. И я тебя люблю. Поехали к дочке. Хочу скорее её обнять.
Дерек обхватывает мой затылок и притягивает к себе. Наш поцелуй сумасшедший, яростный и вкусный. Языки играют друг с другом.
— Ночью я тебя съем, — бормочет Дерек и прикусывает мою щёку.
Я невольно хихикаю.
К тому моменту, когда доезжаем до дома, я понимаю, что до ночи мы вряд ли дотерпим. Ужин бы пережить.
Как только мы заезжаем на территорию, я замечаю няню вместе с Лией гуляющих по территории. Я спешу к ним.
— А вот и мама с папой, — Лия мгновенно расплывается в улыбке и тянет ко мне ручки. Как только её тёплое тельце оказывается в моих руках, становится так спокойно и хорошо.
— Вы можете отдыхать пока, спасибо большое, что помогли, — я отпускаю няню, а на мою талию ложатся ладони Дерека, его запах окутывает нас облачком.
— Привет, доченька, — он забирает её из моих рук и тут же зацеловывает пухлые детские щёки. Контраст его татуированных рук и детской невинной кожи выглядит как уголь на снегу.
Дерек усаживает на локоть дочку и второй рукой прижимает меня к своему телу. Я утыкаюсь носом ему в грудь и делаю глубокий вдох.
— Люблю тебя, муж.
— Люблю тебя, жена.
Я слышу мирное биение сердца Дерека, нелепое агуканье Лии.
— Хочу второго, — хрипло шепчет Морелло.
Я вскидываю голову в шоке.
— Что?
— Хочу второго ребёнка от тебя. Ты должна наделать своих копий.
— Ты же в курсе, что я не ксерокс, дон?
— В курсе, — он отвечает с сожалением в голосе.