Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Езжай дальше, — сказала я, разворачиваясь обратно и усаживаясь на сиденье. — Ты не развернёшься сейчас.
— Ты уверена?
— Уильям. Езжай.
Он завел машину.
— Грейс, я серьезно.
— Просто езжай. — Я нетерпеливо взмахнула рукой. — Давай. Пока я не передумала.
Уильям на секунду замер, искоса глядя на меня, затем проверил зеркала и отъехал от обочины.
— Когда ты пожалеешь об этом через двадцать четыре часа, я напомню тебе об этом разговоре.
— Тебе не придется. Я никогда его не забуду.
Мы оба засмеялись, но я не шутила.
Как я вообще здесь оказалась?
Замок Гленрок находился не в двухстах метрах, но это не имело значения, когда он появился перед нами. Мы едва проехали знак, как замок открылся нашему взору. Он был уютно устроен среди холмов, с озером с одной стороны и просторными садами с другой.
Фотографии, которые я видела, не передавали всей его красоты.
Замок Гленрок действительно был сказкой, воплощенной в реальность. Смесь барокко, палладианского и готического стилей, с тремя основными этажами и башнями на каждом углу, каждая из которых увенчана конической крышей, устремленной в небо. Все окна были немного утоплены в массивные каменные стены, обрамленные арками, а по мере того, как мы приближались по длинной извилистой подъездной дороге, я заметила огромные резные деревянные двери, детали которых с такого расстояния были неразличимы.
Чем ближе мы подъезжали к замку, тем более внушительным тот казался. Он словно возвышался над окружающей землей, и даже несмотря на то, что мы поднимались по пологому склону, до него было еще далеко.
Это было самое красивое место, которое я когда-либо видела в своей жизни.
А ведь я выросла в роскошном особняке, так что это не должно было быть чем-то новым для меня, но...
Это было просто волшебно.
— Вау, — прошептала я.
Уильям кивнул, припарковав машину перед замком.
— Да, впечатляющее зрелище.
— Замок прекрасен, — ответила я, улыбаясь ему. — По-настоящему.
Уголки его губ дернулись, и он вышел из машины. Я знала, что должна была дождаться его, но мне хотелось увидеть замок собственными глазами, без стеклянной преграды, так что быстро потянула за ручку двери и открыла её.
Глаза Уильяма заблестели от веселья.
— Я собирался открыть тебе дверь.
— Знаю, но... — Я оперлась на дверь и взглянула на замок передо мной.
Слушайте.
Я видела замки.
Каждый британец знаком с замками. Они повсюду, они великолепны, и это наша история. Замки часть нас.
Но некоторые из них особенные, и замок Гленрок был... о, да. Определённо особенным.
— О, вау, — прошептала я, крепко держась за верхнюю часть дверцы машины. — Фотографии не передают всей его красоты.
Уильям прислонился к передней части машины, губы слегка изогнулись в улыбке, и медленно кивнул.
— Да, он действительно красив. Иногда я забываю об этом, кажется.
Я скользнула взглядом по замку: от конусообразных крыш башен до центральной части, которая возвышалась на два этажа выше остальных, с камнем, явно указывающим на более древнюю постройку, и до дверей.
Дверей, которые как раз начали открываться.
— Это мои бабушка с дедушкой, — быстро сказал Уилл. — Они заметили, как мы подъезжали.
Я глубоко вздохнула, подняла сумочку с пола машины и выпрямила спину.
— Пойдем.
Он посмотрел на меня.
— Что?
— Пойдем. — Я закрыла дверцу машины. — Что, думаешь, они тут на пикник вышли?
Уилл оттолкнулся от машины и повернулся ко мне.
— Грейс, ты знаешь...
— Уильям, ты вернулся! — Элегантная пожилая женщина, которая явно была его бабушкой, опередила мужа, распахнув руки в очевидном требовании объятий от внука.
Она определенно была герцогиней Гленрок.
Некоторые люди просто обладают этим. Тем самым «оно». Как бы это ни называлось, у неё это было.
Ну, вы понимаете.
— Бабушка. Прости, если я вас напугал. — Уилл обнял её, и она отпустила его как раз вовремя, чтобы осмотреть меня и улыбнуться.
— Мы беспокоились, когда ты уехал, не сказав, куда направляешься, — сказал мужчина — предположительно его дед. Он поправил рукава рубашки, прежде чем сосредоточить на Уильяме строгий взгляд.
— Я оставил записку на холодильнике, дедушка, — пояснил Уилл. — И сказал Крейгу и Ширли, что еду в Инвернесс, чтобы встретить Грейс в аэропорту.
— Очевидно, сообщение не было передано, — ответил его дед. — В следующий раз лучше передай его напрямую.
— Понял, дедушка.
Герцогиня Гленрок прочистила горло и бросила выразительный взгляд на Уильяма, а затем на меня, словно намекая, что нас уже должны были представить пять минут назад.
Я едва сдержала улыбку.
Уильям кашлянул и сделал шаг ко мне.
— Дедушка, это Грейс... — Он замялся, потому что, конечно, я не сказала ему свою фамилию. Быстро оправившись, Уилл положил руку мне на спину и жестом другой руки указал между нами. — Грейс, это мой дедушка, Ангус. Герцог Гленрок.
Герцог пристально смотрел на меня несколько секунд, и все слова, которые Уилл успел сказать о нем за те несколько минут до нашего приезда, промелькнули у меня в голове, как и воспоминания о детстве, окруженном аристократами различных титулов и регалий.
— Ваша светлость, — мягко произнесла я. — Приятно познакомиться.
Единственным признаком удивления было легкое подергивание его бровей.
— И мне приятно познакомиться с вами, Грейс. Я слышал, что вы учитесь в докторантуре в Кембридже.
— Да, сэр. Я выпускница исторического факультета.
— Интересно. Я сам выпускник Оксфорда, как и Уильям, но тоже изучал историю. Мне было бы интересно узнать о вашей теме для диссертации.
Мои щеки слегка покраснели.
— С удовольствием обсудила бы это с вами.
— Это моя жена, Мораг. — Ангус чуть выдвинул её вперед. — Герцогиня Гленрок.
Манера Мораг была гораздо мягче, чем у её мужа, и её улыбка заставила её глаза засверкать чем-то гораздо более игривым, чем я ожидала от столь формальной пары.
— Грейс, — тепло произнесла она, взяв мои руки в свои. — Так приятно познакомиться.
Я не смогла сдержать улыбку.
— Это для меня честь, Ваша светлость.
— О, пожалуйста, зови меня Мораг, — ответила она, сжав мои руки. — Ты же практически семья.
Я?
Это было новостью для меня.
Мораг отпустила мои руки, и я бросила взгляд на Уильяма. Он выглядел таким же встревоженным, как и я, а его дед повернулся к дому.
Очевидно, для него это тоже было новостью.
Это не внушало большого успокоения.
— Тогда, думаю, вам следует звать меня Ангусом, иначе я никогда не дождусь конца этого, — с тяжким вздохом сказал герцог.
Мораг подмигнула мне, и я с трудом сдержала улыбку, хотя это не развеяло комок нервозности, который застрял у меня в животе.
Что она имела в виду, говоря, что я практически семья?
Я ведь едва знала Уильяма, не