Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чему улыбаешься? — с подозрением спросила тётя, когда Лея смотрела в окно.
— Весне, — и это была почти правда.
— Пообедаем завтра в китайском ресторане?
— Завтра? — искренне удивилась Лея.
— Завтра. Сегодня у нас гости.
— Что? Тебя подменили? — не веря своим ушам, пошутила Лея.
— Думаешь, могли? — так же весело ответила Чунь Шэн.
— Мы проходили на защитной магии. Один волшебник может выдать себя за другого. Я не знаю, как это делается, но... МакГрегори предупреждала, что... злодея трудно вычислить. Разве что... по глазам, — Лея всмотрелась в лицо тёти.
Знакомые черты, тот же кофейный взгляд.
— Брось. Это я. Просто сегодня прилетает отец.
— Дядя Хенг? — неуверенно уточнила Лея.
— Да. Он соскучился по тебе. И ещё... он встречался с Ву.
— Ворон всё ещё в Канаде? — Лея обеспокоенно вцепилась в плечи тёти.
— В Гонконге. Поэтому Хенг Ан летит сюда. Якобы на научную конференцию по репродуктивным технологиям, — Чунь Шэн сказала это с таким скучающим видом, что Лею потянуло в сон.
Глава 59. Ученик учитель
Лея и тётя Чунь вечером были уже в аэропорту Саммерсайда. Профессор Хенг Ан Ли прилетел на остров Принца Эдуарда всего на несколько часов. Дальше его ждал Монреаль, а потом Торонто.
Когда они сидели втроём в крошечном кафе, Лея не могла сосредоточиться на том, что рассказывал дядя Хенг, у неё был какой-то туман в голове. Мысли путались, и она не понимала, спит или бодрствует. Только имя Ворона периодически возвращало её в реальность. Но суть разговора расплывалась невнятной дымкой. Если бы тётя Чунь не повторила всё сказанное по пути в Шарлоттаун, то Лея так и не узнала бы, что Ворон сменил тактику. Теперь он не торопится. Ждёт подходящего момента, чтобы в полной мере получить магическую Ци Леи Ли. Случится это, когда она вырастет и научится управлять силой намерения. Ву Сан проговорился отцу, что ему нужна именно тёмная часть её магии. Только она — источник безграничной силы и власти для Ву, источник его величия. Поэтому дядя Хенг весьма озабочен, не навредит ли обучение в Эль Кастильо? Ведь в этой школе одинаково развивают и светлую и тёмную стороны магии, оставляя выбор за учеником. Лея была уверена, что если бы не нападение Ворона, быть ей сейчас в Сингапуре.
— Тётя, почему Ву не забрал медальон раньше?
— Не знал, что с ним делать. Теперь знает. Это очень сильный артефакт. Ворону достаточно одного взгляда, и он уже поймёт подделка перед ним или оригинал, — Чунь Шэн посмотрела в зеркало заднего вида, намекая на недавние события. — Магия — не пустое место. Это энергия.
Лея уставилась в окно. Вот бы уметь, как Ворон, определять следы колдовства в пространстве. Как Ци. Почему как? Наверняка Ша Ци медальона так же сильна, как и энергия боли или проклятья. А с этими субстанциями она уже знакома. Ву Сан несомненно нашёл бы медальон, попади он в Эль Кастильо. Хорошо, что директор заботится о безопасности.
— Это лучшая утка по-пекински за пределами Китая! — блаженно прикрыв глаза, призналась Лея.
— Ну вот, а два года назад ты её ужасно ругала, — тётя хитро прищурилась.
— У меня был стресс, — с набитым ртом говорить совсем неудобно.
— А сейчас стресс у меня. За нами, кажется, хвост.
Лея вытянулась, как струна. Ладони вспотели, а сердце готово было выпрыгнуть. Утка сразу потеряла свой вкус, а заведение — атмосферу.
— Директор неплохо организовала твою охрану, — усмехнулась Чунь Шэн. — Сотрудники маг-полиции.
— Ты уверена? — Лея с трудом проглотила вставший в горле ком.
— Конечно. Это не люди Ворона.
— Но почему они следят за мной?
— Не за тобой. Я не предупредила директора, что мы поедем в Саммерсайд, — спокойно ответила тётя. — Ты поела? Нам пора возвращаться в отель.
— Это что, чемодан дяди Хенга? — удивилась Лея, когда Чунь Шэн открыла багажник.
— Тише. Помоги-ка.
— Тяжёлый. Интересно, что там.
— Книги, — тётя хлопнула крышкой и поставила авто на сигнализацию.
— Как же он без них? — посетовала Лея, переживая за выступление дяди на конференции.
— Никак. Это для тебя.
— Что? — от удивления Лея чуть не уронила чемодан на ногу.
— Здесь пособия по тайцзы, древние трактаты, кое-что о здоровье, новые блокноты и средства гигиены. Твои любимые. Из Гонконга. Здесь таких нет, и я попросила...
— И как я это потащу? Тебя ведь не пустят на территорию. А у чемодана даже колёс нет. И, Серафим Всемогущий! Он такой огромный! Я бы сама здесь поместилась.
— Ты снова нарушаешь правила. Суетишься раньше времени, когда этого и вовсе не стоит делать. Я обучу тебя нескольким особым заклинаниям. Думаю, ты к ним уже готова.
— Практика — не мой конёк.
— Не говори ерунды, а учись лучше. Ты сильная. Ворон не мог ошибиться. Не мог.
У ворот Лею встретил сеньор Дельгадо. Круглый мексиканец был, как никогда, бодр и весел. Предложил донести рюкзак. Но Лея не решилась доверить ему своё ценное имущество, хотя ноша была неимоверно тяжёлой. Внутри находилось всё то, что лежало в огромном чемодане дяди Хенга, но в магически сжатом виде. Места вещи занимали значительно меньше, а вот вес оставался прежним. Но, как говорила Чунь Шэн, настоящий воин силён и способен выдерживать нечеловеческие нагрузки.
С каким облегчением Лея опустила рюкзак на пол. Теперь нужно было освободить место в своём чемодане для книг, а их было немало. Вещи и средства гигиены она кое-как распихала по тумбочке. Пижамы и бельё положила под подушку. Лакомства оставила на кровати, не зная уже куда девать. Шкатулку — непонятную вещицу, сунутую Чунь Шэн впопыхах, — оставила в рюкзаке, как и было велено. Умещавшаяся на ладони, она была достаточно тяжёлой для своего размера. Сделана будто из камня, хотя очень похожа на дерево. Тётя просила никому её