Samkniga.netДетективыБлистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81
Перейти на страницу:
угадаю. – Лира встретилась взглядом с Грэйсоном. – Это лодка Ксандра.

Грэйсон вставил ключ в замок зажигания:

– Скорее, это его запасная лодка.

Он повернул ключ в тот момент, когда все пять игроков оказались в лодке. На приборной панели тут же вспыхнула сетка с двумя мигающими точками.

Рохан уселся на корме, вытянув ноги и широко раскинув руки:

– Кто хочет поспорить, что это еще одна карта?

Грэйсон отвел лодку от причала и, набрав скорость, устремился в Тихий океан. Лира сразу поняла, что на приборной панели отслеживается траектория их передвижения по открытому океану, одна мигающая точка приближалась ко второй – к месту назначения.

Прошло целых десять минут, прежде чем оно показалось в поле зрения.

Это была яхта. Даже зная, что Эйвери Грэмбс владела миллиардами, Лира и представить себе не могла таких огромных размеров и роскоши. Чем ближе они подходили к яхте, тем внушительнее она казалась. Длиной в две трети футбольного поля. Высотой в четыре этажа. Каждая из четырех палуб яхты была освещена призрачным золотистым светом. Из-за синих светодиодных фонарей, опоясывающих нижнюю часть корпуса яхты, полуночный океан казался еще чернее.

– Неплохо, – высказал свое мнение Рохан. – Для командного центра.

Лира решила, что, учитывая местоположение игры, было логично организовать штаб на корабле. А вернее, на яхте, превосходящей любые другие яхты.

Когда лодка подошла ближе, Лира увидела Эйвери Грэмбс. Она стояла на самой нижней палубе в золотистом платье и точной такой же маске. И только когда они причалили и Лира ступила на корму, стало заметно: узор на платье Эйвери, изысканные завитки деталей…

Они образовывали один и тот же знакомый символ. Бесконечность.

– Где-то на этой яхте, – объявила наследница Хоторнов, – вы найдете пару подсказок к головоломкам, которые сейчас решаете.

– Головоломки, во множественном числе, – заметил Рохан. – Я так понимаю, кто-то уже разгадал музыкальную шкатулку.

Очевидно, это был не он и не Саванна. Лира и Грэйсон тоже еще не нашли решение. Оставался только один игрок, и он уже один раз поделился ответом с Лирой. Брэди.

– Вы также можете поесть, поиграть и отдохнуть, пока находитесь здесь, – произнес другой голос. – Если пожелаете.

Лира подняла глаза. На металлическом ограждении на самой верхней палубе стояла фигура в маске. Джеймсон Хоторн.

– И внезапно, – Рохан щелкнул пальцами, – наш ученый исчез.

Лира оглянулась по сторонам. Действительно, Брэди уже с ними не было.

– После сегодняшнего вечера, – сказал Эйвери оставшимся игрокам, – вы больше не увидите нас до самого финала. Больше не будет вечерних нарядов. Масок. Вечеринок. Только головоломки за головоломками.

– И так до тех пор, – крикнул им Джеймсон, – пока мы не узнаем нашего победителя.

Лира не смогла различить новые интонации, прозвучавшие в его голосе, а когда она подняла глаза, Джеймсон Хоторн смотрел на нее – и только на нее. На нем больше не было маски.

И он не улыбался.

Лира отвела взгляд и тут же заметила, как на нее смотрит Саванна Грэйсон. В ушах вновь зазвенел ее голос: «Он всегда будет выбирать их. Он будет выбирать ее».

Грэйсон, стоявший рядом с Лирой, не сводил глаз с Эйвери в платье с символами бесконечности.

«Я не стану просить его выбрать меня», – со злостью подумала Лира, и все же страх грядущего словно парализовал ее изнутри.

Саванна повернулась к Рохану и обнажила зубы в ослепительной, но холодной улыбке.

– Игра начинается.

Глава 39 Лира

«Я должна рассказать ему», – подумала Лира. Эйвери и остальные игроки ушли. На нижней палубе остались только она и Грэйсон.

– Туда, – произнес он. – На третьей палубе.

Расскажи ему. Эти проклятые слова упорно не желали покидать голову Лиры, но ей удалось проигнорировать их – пока. Ей хотелось, а может, даже нужно было, украсть себе еще несколько мгновений, еще несколько воспоминаний этого «до».

Она подняла глаза, проследив за взглядом Грэйсона:

– Что ты увидел?

Его губы изогнулись.

– Ты сможешь карабкаться в этом платье?

Лира притворилась, что ее желудок предательски не сжался, что у нее не перехватило дыхание от предвкушения:

– В этом платье я могу делать что угодно.

* * *

На самой палубе третьего этажа ничего не оказалось, но в глубине располагалась гостиная. Комната оказалась большой и круглой, с арочными дверями вдоль стен. На полу лежал роскошный темно-красный ковер, вокруг были расставлены игровые столы.

Покер.

Игра в кости.

Рулетка.

Грэйсон подошел к столу для покера. На нем лежала стопка фишек, Лира таких никогда не видела.

– Они сделаны из метеорита. – Грэйсон взял одну из фишек. – Украшены рубинами из Бирмы и сапфирами со Шри-Ланки.

– Дай-ка я угадаю, – сухо сказала Лира. – А колоды карт сделаны из цельной платины и инкрустированы фрагментами из гробницы Клеопатры.

– Сарказм тебе идет. – Грэйсон положил фишку на стол. – Хотя я вынужден заметить, что на этом столе нет карт – как и на любом другом.

И правда, на покерном столе кроме фишек лежали только три маскарадные маски: бирюзовая, фиолетовая и черная – все просто восхитительные. Лира посмотрела на другие игровые столы и увидела еще маски – вероятно, на тот случай, если кто-то захочет поменять свою.

Перейдя от покерного стола к столу с рулеткой, Лира взяла одну из масок.

– Возможно, мне идет сарказм, а это… – Она провела пальцем по поверхности. – Подойдет тебе.

Маска отливала тусклым золотом и вызывала ассоциации с потрескавшимися и помятыми доспехами какого-нибудь королевского рыцаря. Над глазами дугами поднимались гладкие бронзовые элементы, а искаженные формы одновременно пугали и притягивали.

Одним плавным движением Грэйсон снял свою черную маску и взял ту, что предложила Лира.

– Рулетка, – прокомментировал он, надевая новую маску, – пожалуй, единственная игра, в которую мы можем здесь сыграть.

Грэйсон потянулся за маленьким серебряным шариком, и Лира инстинктивно крутанула рулетку, отгоняя любые непрошеные мысли. Почему-то она не удивилась, когда шарик попал на цифру восемь.

– Ты заметил лемнискаты на платье Эйвери? – спросила Лира и тут же мысленно обругала себя, потому что это было очевидно с самого начала – еще даже до того, как она встретилась с Грэйсоном: он замечал все, что касалось Эйвери Грэмбс.

– Спроси меня, – сказал Грэйсон своим низким, спокойным голосом.

– Спросить тебя о чем? Что означает этот символ? Что мы упускаем?

– Спроси меня об Эйвери, – тихо произнес он.

Лира покачала головой:

– Это не мое дело.

– Не соглашусь. – Грэйсон взял с рулетки шарик, и Лира молча наблюдала, как он перекатывает его в ладони. – У моего деда была коллекция наручных часов. Необычных часов, каждые были шедевром часового искусства, головоломкой. Среди

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?