Samkniga.netДетективыБлистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81
Перейти на страницу:
них были часы, которые мне и моим братьям особенно понравились. На циферблате – крошечное механическое колесо рулетки под хрустальным стеклом.

Между ними повисла гнетущая тишина. Грэйсон наклонился вперед и бросил шарик в раскрученную рулетку. Он – снова – выпал на восьмерку.

Грэйсон еще пару минут смотрел на рулетку, а затем его глаза из-под покореженной маски перехватили взгляд Лиры.

– Старик не оставил эти часы ни одному из нас. Вся коллекция, вместе с остальным наследством, ушла в чужие руки.

– Эйвери. – Лира сглотнула. – Но вы приняли ее. Ты и твои братья…

– Я не был таким уж радушным. – Грэйсон криво усмехнулся. – Поначалу.

После очередной многозначительной паузы он продолжил:

– Меня и моих братьев вырастил старик. На нашу мать нельзя было положиться. Отцы не вмешивались в нашу жизнь, в основном по собственной воле. Мой отец, например, нанял частного детектива, чтобы тот фотографировал меня с самого рождения. Он знал о моем существовании, но за всю жизнь ни разу не попытался узнать меня, ни разу не захотел встретиться со мной.

Голос Грэйсона звучал пугающе ровно, неестественно спокойно.

– Я не смогу до конца объяснить тебе, что для нас значит Эйвери, но не сомневаюсь, ты и сама понимаешь, что семья – это не только кровные узы. Семья – это когда ты готов умереть за человека, будучи чертовски уверенным в том, что и он готов умереть за тебя. Это когда чувствуешь себя потерянным, когда наступают по-настоящему темные времена, но ты знаешь, что есть место и люди, к которым всегда можно прийти, с которыми ты – одно целое.

У Лиры защемило в груди.

– Эйвери – твоя семья. – Лира могла это понять, и, когда она произнесла эти слова вслух, предостережение Саванны перестало иметь смысл. Жизнь – это не соревнование за то, чтобы тебя любили больше.

Любовь так не работает.

Грэйсон посмотрел на Лиру сквозь свою новую маску.

– Кстати, о моей семье, – сказал он, касаясь ее лица, – я дал тебе обещание. Мне нужно разыскать братьев, а тебе нужно найти подсказку.

Расскажи ему.

Тогда, на крыше лодочного сарая, когда Лира поцеловала Грэйсона, это произошло не потому, что она расслабилась и поддалась моменту. Тем поцелуем она пыталась вернуть себе контроль, доказать самой себе, что Иви выбрала не ту пешку.

Но здесь, сейчас, в эти последние мгновения «до», Лира хотела большего. Она хотела реального. Хотела забыть обо всем, пусть даже на секунду.

Она хотела его, пусть даже если это ненадолго.

– Грэйсон? – Его имя казалось уже таким привычным. – Прежде чем ты уйдешь… Здесь как-то прохладно. – Лира вздернула подбородок и посмотрела на него – просто посмотрела. – Дашь мне свой пиджак?

И снова эта улыбка, от которой подгибались колени. Грэйсон расстегнул свой смокинг, снял его и накинул ей на плечи.

Ее окутал его аромат. Кедр и опавшие листья.

Грэйсон поднес руку к лицу Лиры, и она позволила себе прижаться к его ладони, позволила себе смотреть на него и только на него.

– Можно я поцелую тебя, Лира Кейн? – Этот вопрос. Этот голос. Грэйсон Хоторн.

– Поцелуй меня, – попросила Лира, – в последний раз.

– Обещаю тебе, – ответил Грэйсон, – он не будет последним.

Он медленно приблизил свои губы к ее губам. В этот раз их поцелуй не остановил время. В нем не было ни отчаяния, ни откровения, ни попытки доказать что-то кому-то. Это был долгий и обжигающий поцелуй, жадный и грубый, и Лира каждой клеточкой своего тела ощущала лишь одно.

Это не было ошибкой.

Когда они наконец оторвались друг от друга, Лира больше не колебалась.

– Я должна рассказать тебе кое-что. – С таким «до» она могла почти поверить в совсем другое «после». – Я знаю, кто отправил меня на игру.

Глава 40 Грэйсон

Иви. Грэйсон мог бы и сам догадаться. Ведь ему было прекрасно известно, что Иви знала про Список старика, видела фамилии, читала досье. И конечно же, она не могла не вмешаться в «Грандиозную игру». И разумеется, она выбрала себе игрока, который, по ее мнению, ненавидел Хоторнов.

Но знала ли Иви, что Лира связалась с ним? Что Грэйсон искал ее? Даже если знала, это не имело для нее никакого значения. Иви просто не могла их отпустить – их всех, но его особенно. Однажды ей удалось залезть к нему в душу. Но он уже давно выгнал ее оттуда. В этом и заключалось умение принимать свои мысли и чувства – перестань пытаться заглушить их и только так освободишься.

И сейчас, даже после того, как Лира рассказала ему о предложении Иви, Грэйсон ощущал эту свободу, он хотел жить настоящим. В открытом океане ночной воздух был еще холоднее, но Лира согревала его. Ее кожа. Ее дыхание. И она позволила ему отдать ей свой пиджак. Позволила ему позаботиться о ней.

Я же говорил тебе, Джейми, что Лира не угроза. Она не Иви.

– Я должна была рассказать тебе раньше, – сокрушалась Лира. – Должна была сразу же тебе признаться!

Иви предложила ей все, что та хотела: информацию об отце, более чем достаточную сумму денег для сохранения семейного дома. И вот Лира корила себя за то, что ждала почти полтора часа, чтобы рассказать, чтобы довериться ему.

– Иви хорошо умеет манипулировать людьми, – сказал Грэйсон Лире. – У тебя получилось не попасться в эту ловушку.

Она замолчала на несколько секунд.

– Но Иви действительно ничего не знала о цветке на вертолетной площадке, Грэйсон. Она вовлекла меня в игру, но та калла не ее рук дело.

Грэйсон начал мысленно складывать кусочки пазла. Он подумал о Брэди Дэниелсе и его Калле. О том, как Джеймсон настаивал, чтобы имя Элис Хоторн даже не произносилось вслух. О мраморной калле в музыкальной шкатулке.

– Мы разберемся с этим, – пообещал Грэйсон Лире.

– Я поищу на яхте подсказки… и лемнискаты. – Лира отбросила свои темные волосы за плечи. – А ты иди и поговори со своими братьями и Эйвери.

– Это предложение, – спросил Грэйсон, – или приказ?

Лира выгнула бровь:

– Ты подчиняешься приказам?

– Если они исходят от тебя? – Грэйсон посмотрел на нее. – Беспрекословно.

Глава 41 Грэйсон

Серебристо-черная винтовая лестница привела Грэйсона с третьего этажа яхты на четвертый. Самый верхний уровень представлял собой просто плоскую палубу. Ее можно было бы даже назвать крышей. Джеймсон был именно там, где Грэйсон и ожидал его найти: стоял у самого края, облокотившись на перила, но хотя бы уже не стоял на

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?