Samkniga.netДетективыБлистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 81
Перейти на страницу:
от этого зависела ее жизнь.

Интересно, сколько времени может потребоваться человеку, который кричит на разрыв легких, чтобы…

Она услышала, как внизу открылся засов и дверь маяка с грохотом распахнулась.

Удивительно, но не так уж и много! Джиджи на несколько ступенек спустилась по веревочной лесенке и увидела луч фонарика, прорезавший пыльный воздух на первом этаже.

– Чертовы дети!

Судя по голосу, это был мужчина, довольно пожилой. И очень раздраженный, поняла Джиджи.

Но кто она такая, чтобы придираться к спасителям?

– Я здесь! – снова закричала Джиджи. – Сюда! Я – ваши чертовы дети!

Она бросилась к лестнице и бегом начала спускаться по ступеням, что, вероятно, было не совсем разумно.

– Надо бы тебя пристрелить.

Джиджи замедлила шаг и остановилась, когда луч фонарика упал на нее и она увидела, что ее спаситель действительно держал в руках дробовик.

– Пожалуйста, нет!

Дробовик был зажат в его левой руке и свободно свисал дулом вниз. Это был хороший знак. Правда?

– Ты сломаешь себе шею, если будешь так нестись по этой лестнице!

Джиджи восприняла беспокойство своего нового друга как еще один хороший знак и продолжила спускаться, но уже медленнее.

– Со мной все будет в порядке! – крикнула она. – У меня гибкие кости, но важнее всего то, что меня похитили, а вы пришли спасти меня!

Джиджи часто удавалось сбивать людей с толку. К его чести, ее спаситель недолго оставался в замешательстве.

– Никого я не собираюсь спасать!

Джиджи сделала еще один поворот. До конца осталось всего десять ступенек – и вот уже открытая дверь.

– Нет, вы совершенно точно меня спасаете! – заверила она мужчину с дробовиком. – И отлично справляетесь, между прочим! Только посмотрите, как хорошо вы восприняли новость о похищении! Я, знаете ли, очень ценю в спасителе доблесть вкупе с угрюмостью. – Джиджи спустилась с последней каменной ступеньки и улыбнулась. – А еще мне нравится ваша борода!

Ответом ей было молчание. В защиту Джиджи можно сказать, что борода была очень густой.

– И, честно говоря, – добавила Джиджи, – ружье не помешает.

Если Слейт вернется до того, как она выйдет отсюда, ее бородатый приятель-стрелок может оказаться очень полезным.

– Мне что, нужно будет кого-то подстрелить? – проворчал он.

Джиджи благоразумно решила, что это не шутка.

– Один вечно хмурый придурок действительно связал меня, но я верю в искупление, поэтому отвечу уверенным «нет».

Мистер Очаровательный Бородач стал шарить фонариком по полу маяка. Он остановился, когда увидел шелковые путы, от которых Джиджи так мастерски удалось избавиться.

– Кто-то похитил тебя и связал? – сказал МОБ если не возмущенным, то как минимум по-настоящему раздраженным тоном.

– Ну да! – ответила Джиджи. – Могу я одолжить ваш телефон?

– Нет у меня телефона.

Джиджи моргнула. Несколько раз.

– У… вас… нет… телефона? – Она помолчала. – В смысле с собой или…

– Не люблю телефоны.

Ну что ж.

– А знаете что? – сказала Джиджи, пройдя мимо старика к открытой двери. – Мне это даже в вас нравится.

Она вышла из маяка в кромешную тьму, вдохнула морозный ноябрьский воздух… это была сладкая-сладкая свобода!

– А теперь, если вы будете так добры показать мне, в каком направлении находится цивилизация, я отстану от вас. И вашей бороды.

– Цивилизация?

– Мне нужно позвонить, – пояснила Джиджи. – Или найти способ добраться до острова Хоторнов.

– Лучше бы тебе держаться подальше от этого места. – Даже бороде не удалось смягчить мрачное выражение лица старика.

– Да я только что оттуда! – заверила своего новообретенного друга Джиджи. – Участвовала в «Грандиозной игре».

Конечно, она знала, что место проведения игры держалось в секрете, но кому мог что рассказать этот чувак, у которого и телефона-то не было? И к тому же, судя по его виду, он понятия не имел, о чем она говорила.

– Всемирно известное состязание? Очень засекреченное? Организованное наследницей Хоторнов, Эйвери Грэмбс?

Наконец она получила хоть какую-то реакцию.

– Эйвери? – Бородач нахмурился. – Девчушка Анны?

Джиджи ничего не знала о матери Эйвери, но имя «Анна» показалось ей знакомым.

– Возможно.

Ее спаситель встал перед ней:

– Тогда тебе точно лучше не соваться в город.

– Согласна, – закивала Джиджи. – Я хочу вернуться на остров Хоторнов. Но так, чисто для справки, в какой стороне находится город?

Ее бородатый друг показал направление фонариком.

– Отлично! – воскликнула Джиджи. – Кстати, мне нужна лодка. У вас есть лодка?

Бородач сердито зыркнул на нее:

– Ну конечно есть! Я не собираюсь никого везти на этот треклятый остров!

– В таком случае, – с важным видом проговорила Джиджи, – у меня нет другого выхода, придется отправиться в город.

Она успела сделать два шага, как старик перегородил ей дорогу. Джиджи похлопала его по плечу:

– Поверьте, я очень благодарна вам за то, что так самоотверженно спасли меня – пять баллов! – но мне нужно попасть на остров Хоторнов, а раз вы не имеете никакого желания меня туда отвозить и телефона у вас нет, то я иду в город! И вообще, пора бы мне убраться отсюда побыстрее, пока кое-кто не вернулся.

– Кое-кто? Тот, кто тебя похитил? И тот, в кого мне не нужно стрелять?

Джиджи похлопала его по другому плечу:

– Верно!

– Чертовы дети!

– Мне тоже было очень приятно с вами познакомиться! – ответила Джиджи. – Доброй ночи!

В этот раз ей удалось сделать шагов пять, когда Мистер Очаровательный Бородач снова заговорил.

– Ладно, – грубовато сказал он. – Отвезу тебя на остров на рассвете.

Глава 37 Лира

В потайном шкафу висела дюжина бальных платьев, одно красивее другого. Лира не отрываясь смотрела на них, не в силах унять нестройный хор голосов в голове. К черту Иви и ее сделку! Нужно сказать ему. Вот только это было не так-то просто.

Деньги.

Досье.

Лира только на это и надеялась, вступая в игру: возможность спасти «Майлс-Энд», найти ответы.

«Я не стану соглашаться ни на какие чертовы сделки!» Лира задержала взгляд на платье, висевшем точно посередине. Оно было голубым, с золотой отделкой, пышной струящейся юбкой, где темно-синий цвет постепенно переходил в темно-серый. Лира протянула руку, чтобы дотронуться до полупрозрачной золотистой ткани, которая струилась по платью, как вода. Даже на вешалке оно выглядело так, словно двигалось. У такого платья точно должно быть название. Ночное небо.

Такое платье должна носить девушка, на которую мог бы обратить внимание Грэйсон Хоторн.

«Мне уже давно пора все ему рассказать!»

Лира убрала руку с «Ночного неба» и посмотрела на другие бальные платья. Одно из них было серебристым, с несколькими слоями белого тюля, словно сотканное из тумана. Еще одно платье было глубокого темно-красного цвета с таким замысловатым черным узором,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?