Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это моя вина, — шептал Велехов. — До последней капли крови здесь… Простите меня.
— Это не нам, хранитель, — тяжело вздохнул Рир, — это людям говори.
В наступившей тишине раздался тихий голос Хелеи:
— Не твоя вина.
Велехов стоял ещё мгновение, набираясь мужества, и повернулся. Жители селения снова собирались вокруг него. Хелея, бледная и уставшая от выплаканных за ночь слёз, пришла вместе с другими. Никита ждал обвинительных взглядов, люди имели на это полное право, сегодня они потеряли близких.
— Я должен был защитить вас, — произнёс он. — Я знал об опасностях по ту сторону…
Велехов не смог продолжить, голос пропал в пересохшем горле.
— Ты говорил, — внезапно ответил на это Хонт, — я помню. Ты сказал: опасности те же, а мы давно не защищались. Ты был прав.
Молодой охотник взглянул на остальных. Многие слышали те слова. И этой ночью увидели, о чём говорил им хранитель. Видели и то, как он убил тех монстров, которые пришли за ним. С яростью и силой, которой никто не представлял. А после этого своими руками вернул каждую жизнь, что теплилась хоть немного.
Люди молчали, глядя на Никиту, который смотрел им в глаза с болью, чувствуя каждую их потерю, как свою.
— Я сделаю всё, чтобы это не повторилось, — произнёс он. — Если поверите мне.
Велехов хотел этого всем сердцем.
Люди молчали, но Хонт, глядя на хранителя, внезапно сказал:
— Ты говорил, что мы не похожи на народ Вулавала.
— Я не… — и снова Никита не смог продолжить.
Он не хотел причинить обиды, говоря те слова, это было лишь его удивление.
— Теперь я скажу тебе, хранитель, — в голосе молодого охотника появилась твёрдость его отца. — Мы — народ Вулавала, хочешь ты того или нет. Только мы здесь и есть. Быть правителем этой земли — твоё право, даже без нас. Но если и ты поверишь нам, то мы все скажем тебе: эта земля — наш дом, и мы готовы её защищать.
Велехов стоял, тяжело дыша и едва веря тому, что слышит. Но Хонт оглянулся на людей, и они ответили, утвердительно опуская головы и подтверждая его слова. Молодой охотник обернулся к Никите:
— Мы много лет ждали, когда падёт стена и мир откроется нам, но успели забыть, что наши предки пришли сюда, спасаясь от опасностей. А теперь, когда ты здесь, нам пора вспомнить, на чьей мы стороне. Мы готовы, хранитель. Мы на твоей стороне.
Охотники опустили головы в низком поклоне. А когда подняли, Велехов оглядел все лица и заглянул во все глаза. Ни тени сомнения. После этой ночи они верили ему.
Горький ком провалился в горло Никиты и он поклонился людям в ответ:
— Я никогда больше вас не подведу.
* * *
С погибшими простились. Ещё не догорели тела оборотней, как запылали похоронные костры. Но Рир не мог ждать, и пока ещё горел огонь, подошёл к Никите и отозвал его в сторону.
— Тебе пора в Алавию, — сказал оборотень.
— Я не могу уйти, — ответил на это Велехов.
— Ты сейчас нужнее в столице, — настоял Рир. — Мы здесь можем заменить тебя.
— Ради праздничных торжеств покинуть Вулавал? — невесело усмехнулся Никита. — Нет.
— Не ради торжеств… — оборотень замолк на мгновение, не зная как продолжить. — Мы задержались потому, что Иван получил послание от Гиневы. Для тебя.
После этих слов сердце Велехова ударило громче от плохого предчувствия.
— Что за послание? — спросил он.
— Арнаву и талисманы украли из храма-усыпальницы, — Рир подумал, что мягче это не сказать и выдал как есть.
Никите показалось, что он просто не так расслышал:
— Украли? Украли берегиню из храма?
— Да, — коротко подтвердил Рир.
Велехов ещё стоял не дыша, но в том, что знает, кто это сделал уже не сомневался. Поэтому с гневом и страхом он совладал быстро. В окружении талисманов Арнаве невозможно причинить вред, а сами талисманы Таркору использовать не удастся. Несмотря на все его таланты магией берегинь он не владеет. И зачем ему сдалась такая сила, которую всё равно не применить, надо будет спросить у него лично. Давно пора изловить гада.
— Я иду с тобой, — Рир, глядя на злое выражение лица Велехова понял, что удивление уже прошло и сейчас последует решение. А значит, надо в компанию напроситься.
Никита кивнул и позвал Димку и Лютика.
— Замените меня здесь, — попросил он обоих, когда подошли. — Лютик, сегодня же мчи обратно в Рилеву, пусть Иван пришлёт своих людей вам в помощь.
— Мчать не придётся, — внезапно ответил на это Рир, снимая с руки тонкий браслет из мелкого золотого бисера с пушистыми перышками.
Он отдал его Димке, сказав:
— Княгиня мне дала, но вам нужнее.
Никита, оглядев вещицу, сразу узнал. Назначение у неё самое то — сокола вызывать, когда нужно. Он даже вздохнул с облегчением:
— Софья умничка, как увидимся — обниму.
Очень княгиня выручила. Теперь Димка сокола с посланием пошлёт, и оборотням разделяться не придётся. А двое защитников лучше, чем один.
У Велехова осталось только одно дело перед уходом.
— Покажу вам кое-что, — сказал он друзьям. — Должны знать об этом.
Пока догорали костры и люди оставались возле них, Никита отвёл оборотней в тайное подземное сооружение в порту. Гигантская сфера произвела на них впечатление. Никто ничего подобного не видел. Но гадали, что это такое недолго. Димка сказал:
— Вот у берегинь и спросите. Всё, хранитель, нам Софья велела сразу тебя отсюда в Алавию отправить, а ты всё ещё тут!
Велехов и сам торопился, но сначала обнял Димку и Лютика и за приветствие, которое пропустил, и за прощание. Тем же извинился за то, как встретил. Оба поняли его без слов, только улыбнулись. И все поспешили наверх.
Охотники восприняли известие об уходе хранителя нерадостно. Да и на оборотней, которых он оставлял за себя, смотрели с недоверием. Но решение белого волка никто не обсуждал. Он уходит по своему делу и доверяет этим парням. Значит, им и командовать. Только Хелея, услышав об уходе Никиты, едва не разрыдалась.
— Ты покидаешь нас? — возмущённо говорила она. — Сейчас⁈ А если они вернутся?
Велехов видел, что в девушке говорит не