Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О каком безумии идёт речь? — спрашиваю я.
Мне нужно узнать Аню полностью, до последней детали.
Может, тогда я пойму, почему она так меня завораживает, и смогу выбросить её из головы.
— Ты же в курсе, что она не заводит партнёров? — начинает он. — У неё есть телохранители, которые её обслуживают, когда ей это нужно.
— Да, я как раз на это наткнулся, — признаюсь я.
Доусон удивлённо приподнимает бровь.
— Ты просто взял и зашёл, когда она была…?
В весьма компрометирующем положении.
А потом я заплатил ей уйму денег за вкус.
Но ему я об этом не скажу.
Молчание говорит само за себя, потому что он тут же запрокидывает голову и начинает хохотать.
— Её выражение лица в тот момент… — говорит он сквозь смех. — Это, должно быть, было бесценно.
Он качает головой, постепенно успокаиваясь.
— Я в шоке, что она не швырнула в тебя нож. Или, не знаю, не вырвала тебе глаза? Она ведь любит красивые вещи.
— Ты сейчас намекаешь, что у меня красивые глаза, Доусон?
— Да пошёл ты. Я предупреждаю: она — не тот человек, с которым ты сможешь справиться. Доделай свои дела и возвращайся на Западное побережье.
Отступить? Без вариантов.
Хотя, да, это немного отвлекает меня от первоначальной цели моего приезда.
— Когда это я не справлялся с делами? — усмехаюсь я.
На самом деле, я рассчитывал встретиться и разобраться с её братом, Алеком.
Это не должно было ничего менять, но… почему-то изменило.
— Ты считаешь, что то, как ты уничтожаешь конкурентов, жестоко? Так вот, эти близнецы расправляются с теми, кто даже просто косо на них посмотрел. Однажды я зашёл в комнату и увидел их обоих с головы до ног в крови. Они «играли» с мужчиной, который висел на потолке, привязанный за руки. И скажем так… он выжил. Потому что они настолько искусны. Они знают, где резать и как резать, чтобы продлить мучения.
Он делает паузу.
— Если ты у них на радаре — тебе крышка.
Я смотрю на него с восхищением.
— Думаю, я хочу на ней жениться.
Может, это говорит обо мне больше, чем мне хотелось бы признать.
Меня тянет к такой безумной, смертоносной женщине.
Я не могу избавиться от ощущения, что она была создана для кого-то вроде меня.
— Ты её вообще встречал? — изумляется он. — Ты правда хочешь больше, чем она тебе дала?
— Я хочу всё.
— Ну, тебя хотя бы предупреждали, — вздыхает Доусон, качая головой, будто я тут единственный сумасшедший.
— Ты же меня знаешь, Доусон. Ты действительно думаешь, что я не смогу с ней справиться?
Он медлит чуть дольше, чем должен был, прежде чем ответить:
— Ривер, я понимаю, что ты ведёшь успешный бизнес, потому что с тобой никто не смеет связываться. Но она — никогда не будет такой. Она свяжется. Она возьмёт у тебя каждый цент, заставит тебя истекать кровью, но не убьёт, просто чтобы ты знал, чьих это рук дело.
— Я собираюсь на ней жениться, — ухмыляюсь я. — Пусть обчистит меня до нитки.
— Ты реально не понимаешь, на что она способна, — бросает он.
— Я очень хочу узнать. Она будет моей в течение месяца.
Майкл, мой заместитель, неловко двигается позади меня. Я знаю, что он не одобряет смешивание бизнеса с личным.
Но меня это не волнует.
Потому что всё это время я держу ситуацию под контролем.
А Аня до сих пор не осознаёт, в каком серьёзном дерьме оказалась.
— Я всё же советую тебе покинуть город до конца месяца, прежде чем она предпримет ответный удар. Ты не можешь вести дела на их территории без их разрешения. Даже если у тебя уже есть заинтересованные клиенты.
Я равнодушно пожимаю плечами и делаю ещё один глоток.
— Я приехал разбираться с её братом. К сожалению, для неё, он оставил слишком много недочётов в наших сделках. Так что, похоже, расплачиваться за это придётся ей.
— Ты собираешься шантажировать Аню Иванову? — Доусон качает головой, не веря своим ушам.
— Шантаж — слишком грубое слово. Я предпочитаю выражение «убеждать». Или даже «очаровывать».
Доусон фыркает, делая глоток.
— Ты уже труп, чувак.
Мне нравится этот вызов.
Сначала я не знал, что делать с сестрой.
Но теперь я точно знаю.
Мне любопытно, как она поведёт себя, когда окажется загнанной в угол.
Наверняка впервые в жизни.
И пока местонахождение её брата остаётся загадкой, она, должно быть, уже сходит с ума.
Я не могу дождаться, чтобы подлить масла в этот огонь.
Насколько разрушителен может быть гнев Ани Ивановой?
Глава 9
Аня
— Алек, я не могу так больше! Чёрт возьми, ответь мне! Почему ты не берёшь трубку? Тебе вообще неважно, жива я или мертва? — кричу я в телефон, вне себя от ярости.
Прошло слишком много времени с тех пор, как я слышала его голос, как провоцировала его или спрашивала его мнение. И всё же я продолжаю звонить.
Неважно, насколько я злюсь.
Я просто жду, когда он наконец возьмёт трубку, выслушает меня и скажет, какого чёрта он творит.
— Вэнс вчера нашёл в машине жучок, а за неделю до этого Ривер заплатил мне кучу денег за то, что думал, сможет получить, — я хохочу в трубку, уже почти поехавшая от абсурдности ситуации.
Ривер пишет мне каждый день.
Я игнорирую все сообщения.
Но не могу отрицать напряжения, что скапливается внутри меня от его эротических обещаний.
Тяжело вздыхаю, чувствуя себя разбитой и растерянной.
— Хотела бы я, чтобы ты был здесь. Хотела бы, чтобы ты объяснил мне, почему я так его ненавижу и при этом нахожу невыносимо привлекательным. И ты знаешь меня, Алек. Знаешь, как я ненавижу мужчин. Что, кроме тебя, они хороши только в одном — заставлять меня кончить.
Я закрываю глаза.
— Чёрт, я уже сама не понимаю, что творю. Просто перезвони мне, ладно? Возвращайся домой. Ты оставил мне кучу работы.
Сбрасываю вызов.
И думаю про себя…
И я скучаю по тебе.
Запускаю пальцы в длинные распущенные волосы. Обычно я не ношу их распущенными. Сижу за своим рабочим столом, погребённая под бесконечными бумагами. Ненавижу сидеть за столом.
Осматриваю библиотеку, совмещённую