Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кубок красиво отливал золотом, поблескивая на свету. Ху Фэн повернула его лицевой стороной к себе, читая надпись, а потом счастливо прижала его к груди, как самую большую драгоценность. Конечно, ведь неимоверное количество трудов и приложенных усилий окупились, материализовавшись в этот кубок. Это был не просто кубок, а награда за пройденный ею в течение многих месяцев путь.
– Небеса, как же я рада! – прощебетала она, словно до конца не верила в происходящее. – Я думала, что вряд ли смогу победить. Чжан Чэнминь все время шел со мной нога в ногу. Мне казалось, что судьи будут благосклонны больше к нему, нежели ко мне.
– Ху Фэн, что ты такое говоришь?! – возмутилась Вэй Янь, опустив руку ей на плечо. – Ты заслужила первое место! Я знала, что ты обязательно выиграешь!
– Все время после ее выступления ты сидела как на иголках, – подметил Цзян Хао, в последний момент подхватив ускользающий из рук букет.
Вэй Янь фыркнула, отмахиваясь от Цзян Хао, и обнялась с Ху Фэн. К поздравлениям присоединилась Ху Мин.
– Цзецзе, ты огромная молодец. Я тобой горжусь!
Наступила череда фотосессий. Ху Фэн пригласили сфотографироваться с победителями всех номинаций, с призерами ее номинации, с организаторами, потом отдельно, а затем и с группой поддержки. Во время съемки Цзян Хао старательно выглядывал из-за охапки букетов, Ху Фэн держала кубок, Вэй Янь – ее за плечи, а второй рукой вместе с Ху Мин – большой денежный сертификат, средства которого пойдут на реализацию творческих потребностей Ху Фэн.
На выходе из здания Цзян Хао чуть не поскользнулся на чем-то гладком. Опустив взгляд, он увидел брошюру, по иронии судьбы распахнутую на странице с изображением поющей Ху Фэн:
«Участница вокального направления в номинации соло. Студентка 4 курса Пекинского университета китайской медицины Ху Фэн».
Цзян Хао хмыкнул и бросил брошюру в урну. Увидь он эту подпись летом, его хватил бы инфаркт. Та «Ху Фэн» была будто из прошлой жизни. Это был совершенно другой период. Цзян Хао нашел себя, свою любовь, новые знакомства и стал счастлив.
Для полного счастья только не хватало увидеть на такой же брошюре Вэй Янь. Она сейчас весело щебетала с победительницей и хохотала что есть мочи.
Вэй Янь обязана участвовать в конкурсе. А Цзян Хао подаст свои фотографии на какую-нибудь выставку или что-то типа того. Точно! Это же гениально.
И тогда это ознаменует начало еще одной страницы их повести, непременно увлекательной и интересной. Такой же замечательной, как эта, может, еще лучше.
Там, где есть Вэй Янь, все листы будут яркими и красочными. Об этом напоминало кольцо на безымянном пальце левой руки.
Ведь их сердца, как оно завещало, стучат в унисон.
Послесловие
Эта история – моя любовь, моя боль, мой трепет. Она очень важна для меня. Я оставила частичку себя в ее строках.
Признаться, книга «По ту сторону экрана» отчасти основана на реальных событиях.
У этой истории счастливый финал, в отличие от ставшей ее прототипом. Вэй Янь не было все равно на настоящего Цзян Хао. Именно поэтому она дала их отношениям шанс и так настойчиво пыталась достучаться до него. Вэй Янь разочаровалась в образе, а не в самом Цзян Хао. Ей была важна его душа, а не картинка, не тело. Вэй Янь было интересно проводить время с человеком по ту сторону экрана. Она наслаждалась общением, а не эмоциональной подпиткой, которую несли фейковые обличия.
В прототипе все до банального просто, и вообще от реальных событий осталась только голая задумка.
Я вынашивала эту идею долго, но подтолкнуло меня к ее осуществлению чтение невероятно эмоциональной, чувственной истории, от которой щемит в груди, но о которой уже, увы, не принято говорить.
Я безгранично благодарна первым читателям, которые еще на «Фикбуке» следили за работой, оставляли отзывы и ждали. Я вас очень люблю! Вы помогали мне двигаться вперед! Вы моя сила! Спасибо!
Также я благодарна себе за то, что смогла дать истории вторую жизнь. Еще два года назад я думала, что она уже никогда не увидит свет.
Примечания
1
Обращение младшего к старшему в Китае.
2
Обращение к старшему брату в Китае.
3
Китайский анимационный сериал.
4
Блюдо азиатской кухни, приготовляемое в глубокой круглой сковороде с выпуклым дном, в которой продукты быстро обжаривают на сильном огне. – Прим. ред.
5
Китайские паровые булочки. – Прим. ред.
6
Пекинская лапша с соусом из жареной фасоли, называющимся Чжацзян.
7
Мармелад из гороховой или бобовой муки, сахара и воды.
8
На китайском означает «младший брат». – Прим. ред.
9
Префикс «а» означает ласковое обращение старшего к младшему.
10
На китайском означает «старшая сестра».
11
Китайский «ТикТок».
12
Обращение к учителю и преподавателю в Китае.
13
Трактат «Искусство войны».
14
Традиционная китайская выпечка, которую готовят обычно во время Лунного фестиваля. Лунные печенья имеют, как правило, круглую форму и сладкий наполнитель (чаще всего это сладкая паста из красной фасоли).
15
Речь о специальных сайтах со синхронизированным плеером, где пользователи могут создавать комнаты и с разных устройств вместе смотреть фильм онлайн.
16
Разновидность пельменей в китайской кухне. От обычных пельменей отличаются более тонким и нежным тестом. При варке тесто становится полупрозрачным и шелковистым, обволакивая начинку.
17
Китайский номер телефона начинается с +86, код Пекина – 10.
18
В Китае стобалльная система оценивания учащихся, где определенному количеству баллов соответствует определенная оценка:
A – 85–100 – 优 или 优秀 (Yōu или yōuxiù) – Отлично;
B – 75–84 – 良 или 良好 (Liáng или liánghǎo) – Хорошо;
C – 60–74 – 及格 (Jígé) – Удовлетворительно;
D/E – 59–0 – 不及格 (Bù jígé) – Неудовлетворительно.
19
Цзян Хао считает количество оскорбительных реплик, которые Цзян Бинсинь высказала в