Шрифт:
Интервал:
Закладка:
36
Задворный В. Французская кухня в России и русской литературе. М.: Новое литературное обозрение, 2023. С. 122–129.
37
d’Andeli H. La Bataille des Vins / Éd. A. Henry // Bulletins de l’Académie Royale de Belgique. 1991. Vol. 2. № 1. P. 203–248.
38
Согласно гипотезе Альбера Анри, было еще одно итальянское вино – из Милана, так как он предположил, что «Melen» – это Милан (d’Andeli H. La Bataille des Vins / Éd. A. Henry // Bulletins de l’Académie Royale de Belgique. 1991. Vol. 2. № 1. P. 226–227).
39
О пальмовом вине см.: Задворный В. Кухня Древнего мира. С. 203.
40
В переводе поэмы на современный французский язык, опубликованном в интернете ассоциацией истории виноделия Cepdivin, под vin de Palme подразумевается вино из Пармы, то есть c севера Италии. Есть еще одна гипотеза: это вино из итальянского города Торре-ди-Пальме, который ныне вошел в состав города Фермо, расположенного в провинции Марке, Центральная Италия. Однако итальянское происхождение этого вина не выглядит достаточно убедительным. См. также: d’Andeli H. La Bataille des Vins / Éd. Albert Henry // Bulletins de l’Académie Royale de Belgique. 1991. Vol. 2. № 1. P. 227.
41
Об Аквилейском патриархате см.: Задворный В. История римских пап. М.: Институт св. Фомы, 2024. Т. 4. С. 24–25.
42
Задворный В. Французская кухня в России и русской литературе. С. 159–160.
43
Петр Вяземский. Эперне, 1838 год // Вяземский П. А. Стихотворения. Л., 1958. С. 317–318.
44
de Couvin W. Les trois dames de Paris, 30–34 // Dits de de Couvin W / Éd. Aug. Scheler. Bruxelles, 1868. P. 382.
45
Bell D. N. Vins et vignobles cisterciens de l’Yonne // Les Cisterciens dans l’Yonne / Éd. T. N. Kinder. Pontigny, 1999. P. 73. О виноградниках аббатства Понтиньи, в том числе в Шабли, упоминается в Хартуларии аббатства, см.: Garrigues M. Le Premier Cartulaire de l’abbaye cistercienne de Pontigny, XIIe–XIIIe siècles. Paris, 1981. P. 18, 28.
46
Подробнее см.: Задворный В. Французская кухня в России и русской литературе. М.: Новое литературное обозрение, 2023. С. 124–125.
47
La Desputoison du Vin et de l’Iaue // Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux, et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles / Éd. A. Jubinal. Paris, 1839. Vol. 1. P. 293–294, 300.
48
Le triumphe des Carmes, 139. Poème du XIVe siècle / Éd. A. Leroy, A. Dinaux. Paris, 1834. P. 12.
49
Deschamps E. Chartre des bons enfans de Vertus en Champaigne, 137 // Œuvres complètes d’Eustache Deschamps / Éd. G. Raynaud. Paris: Librairie de Firmin-Didot et Cie., 1891. T. 7. P. 327. См. также: Leturcq S. Les bons vins de Loire de l’Orléanais à la Touraine à la fin du Moyen Age // Mémoire de recherche inédit. Histoire, Vol. 1. Tours: Université de Tours, 2025. P. 56–57.
50
La Desputoison du Vin et de l’Iaue // Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux, et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles // Op. cit. P. 293, 296.
51
Leturcq S. Les bons vins de Loire de l’Orléanais à la Touraine à la fin du Moyen Age // Mémoire de recherche inédit. Histoire, Vol. 1. Tours: Université de Tours, 2025. P. 123. См. также: Leturcq S. Vignobles de la Renaissance en Val de Loire. Renaissances des vignobles des châteaux de la Loire? // Journées Pontus de Tyard. Biodiversité et patrimoine viticole, № 10 (2022). P. 95.
52
Гюго В. Собрание сочинений: В 6 т. М.: Правда, 1988. Т. 1. С. 507–508.
53
Задворный В. Кухня Древнего мира. С. 211.
54
de Couvin W. Les trois dames de Paris, 123 // Op. cit. P. 385.
55
Средневековым винам Орлеана посвящена докторская диссертация Самюэля Летюрка: Leturcq S. Les bons vins de Loire de l’Orléanais à la Touraine à la fin du Moyen Age // Mémoire de recherche inédit. Histoire. Vol. 1. Tours: Université de Tours, 2025.
56
Olivier B. Les vaudevires, poésies du 15e siècle, avec un discours sur sa vie, et des notes pour l’explication de quelques anciens mots. Vire, 1811. P. 76.
57
La Desputoison du Vin et de l’Iaue // Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux, et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles // Op. cit. P. 293–294.
58
Дюма А. Три мушкетера. Глава XII: Анжуйское вино.
59
La Desputoison du Vin et de l’Iaue // Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux, et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles // Op. cit. P. 303.
60
Ibid. P. 293–294.
61
Анонимная поэма XIII века «Фаблио о стране Кокань» (Li fabliaus de Coquaigne) / Перевод Я. Ю. Старцева // Valla. 2016. № 2. С. 51, 57.
62
Villon F. Le Testament, XCVIII // Op. cit. P. 168.
63
Задворный В. Кухня Древнего мира. С. 210–211.
64
Maillart J. Le Roman de compte d’Anjou, v. 1149–1159 / Éd. M. Roques. Paris: Librairie ancienne Honoré Champion, 1931. P. 36.
65
Имеются в виду ароматизированные вина: cythouandés – предположительно, ароматизированное корицей, в переводе поэмы на современный французский язык – имбирем. См.: Leturcq S. Les bons vins de Loire de l’Orléanais à la Touraine à la fin du Moyen Age // Mémoire de recherche inédit. Histoire. Vol. 1. Tours: Université de Tours, 2025. P. 115.
66
Les trois dames de Paris, 79–85 // de Couvin W. Dits de de Couvin W. / Éd. Aug. Scheler. Bruxelles, 1868. P. 383–384.
67
La Desputoison du Vin et de l’Iaue // Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux, et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles // Op. cit. P. 301, 307.
68
Дворянин и Ноде / Перевод Л. Цывьяна // Средневековые французские фарсы / Сост., предисловие и комментарии А. Д. Михайлова. М.: Искусство, 1981. С. 317, 321.
69
Porcher R. La cave d’un comte le Blois en 1375 // Revue de Loir-et-Cher. Blois, sept. – oct., 1906. № 205–206. Col. 129–137.
70
Конокотин А. В. Об одной французской рукописи XIV в. (Из истории виноделия во Франции) // Средние века. Вып. 29. М.: Наука, 1966. С. 254–259.