Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорога ещё больше затягивается, хоть теперь Жёлтое Дерево не задерживает остальных. Плывущий Олень отобрал обоих сыновей и несёт их самостоятельно. Мальчишки, непривычные к нему, таращат испуганные глазёнки, но молчат.
— Сыновья важны, — веско говорит Камень. — Очень жалко терять их.
По разговору мне кажется, что охотнику приходилось их терять, и я негромко спрашиваю:
— Ты тоже терял сына?
— Жизнь будто прошла мимо тебя, — удивляется охотник. — Конечно, я терял сына. Помнишь, когда я только купил Женщину-Сердце, она подарила мне мальчика. Я радовался, но он прожил совсем немного. Постоянно плакал и в конце концов умер на очередной стоянке. Но я не слишком горевал. Он был слаб, и не успел обрести имени.
— А потом?
— Ты всё забыл, — вздыхает Камень. — Потом родилась Маленькая Птица, а после неё ещё девочка, которая умерла, не получив имени. А потом родился Громкий. Он был сильный, хорошо рос, и был похож на меня.
Охотник замолчал.
— Что случилось с ним?
— Змея укусила его за руку. Женщина-Сердце не уследила.
— Ты думаешь, она была виновата?
— Нет, — хмуро отвечает Камень. — Теперь не думаю. Тогда у нас было трое детей. Хвост прожил уже четыре зимы и получил своё имя, потому что родился последним. Женщине-Сердцу приходилось смотреть за тремя, и она не сумела уберечь Громкого. Я был зол и толкнул её.
— Ты не хотел её убивать?
— Не хотел… Но она упала и ударилась головой о поваленное дерево.
— Скажи, а почему ты убил вторую?
— Женщину-Огонь? — зло щурится охотник. — Я хотел её убить. Очень хотел.
— Почему?
— Она помогла утонуть Маленькой Птице.
— Зачем?
— Маленькая Птица не нравилась ей. Я замечал это, но думал, что они поладят. А потом я вернулся с охоты и Женщина-Огонь сказала мне, что Маленькая Птица утонула.
— Может, она сама утонула?
— Нет, — злится Тынг. — Девочка плавала лучше выдры. Я только посмотрел на Женщину-Огонь и сразу понял, что она лжёт. Зря я купил её.
Я замечаю, что мы с Камнем отстали от остальных и показываю жестом — нужно ускориться, но охотник не сразу реагирует, погружённый в воспоминания.
— Хвост не похож на меня, — вдруг говорит Тынг. — Он похож на Женщину-Сердце. Ему не стать хорошим охотником, но он мой единственный сын. Ты присмотришь за ним, если я уйду в Долину Теней.
— Да, — согласно киваю. — Присмотрю.
Какое-то время шагаем молча, и я всё же спрашиваю охотника:
— А ты не думал снова взять себе женщину?
— Мой выкуп мало кто решится принять. Каждый род знает, что я убил двух женщин. Отцы не захотят, чтобы их дочь стала следующей.
— Может, кто-то и отдаст тебе дочь.
— Может. Ну а если я опять не сдержусь?
— А ты бери хорошую женщину. Спокойную, тихую. Такую, как Жёлтое Дерево.
Хорошо, что Плывущий Олень ушёл далеко вперёд и не слышит наш негромкий разговор.
— Она маленькая, — задумчиво говорит Камень. — У неё узкие бёдра. Она родит слабых сыновей.
— Я же не говорю тебе брать именно её! Она принадлежит Плывущему Оленю. Я говорю, чтобы ты искал похожую по нраву.
Но Камень вглядывается в удаляющийся силуэт Вэл-юу и почти не обращает внимание на мои слова.
— Она тихая, — одобрительно произносит Тынг. — Никогда не кричит. С ней должно быть хорошо жить под одним кровом. Ты прав, Жёлтое Дерево — подходящая женщина.
— Не Жёлтое Дерево! — пытаюсь растолковать. — Другая! Похожая на неё! Надо найти такую!
— Да, — нехотя соглашается Камень. — Слышащий не одобрит, если я убью Плывущего Оленя и отниму его женщину. Это нехорошо.
Мягко сказано, нехорошо… Нужно мне осторожнее подкидывать Камню идеи.
— Ты найдёшь такую, — говорю уверенно. — На большой охоте.
— Я буду смотреть, — кивает Тынг. — Ты прав, мне нужна новая женщина.
— А почему ты не хочешь взять себе Женщину-Облако?
Тынг смотрит так, будто я сморозил глупость, но отвечает:
— Она была женщиной Падающего Листа. Ему бы не понравилось, что я обладаю его женщиной. Я не хочу прийти в Долину Теней виноватым перед ним.
— Но ведь дело не только в этом.
— Да, — ухмыляется Тынг. — Не только. Ещё она уже старая и некрасивая.
Мне кажется, Женщина-Облако моложе Камня и вполне нормально выглядит. На мой взгляд, охотник слишком переборчив. По крайней мере, эта женщина уж точно не причинит вреда Хвосту.
— Твой сын ладит с ней.
— Да, но она может не родить нового. Одно дело добывать для неё мясо и шкуры, а другое — терпеть её в своём жилище. Нет, Женщина-Облако никогда не будет моей!
Я думаю, саму Ан-юлт такое положение дел вполне устраивает. Тынга она побаивается и наверняка не мечтает разделить с ним кров и ложе.
Камень, заметив, что отстаём, резко прибавил шаг, и я заторопился следом. Если Тынг не ошибается, то уже к закату мы достигнем места стоянки.
* * *
Пологий речной берег зарос редким кустарником и высокой травой. Громадные вязы были разбросаны поодиночке и небольшими группами, перемежаясь изящными стволиками местных берёз. Но самой значительной достопримечательностью новой стоянки являлся колоссальный белый дуб.
Дерево было старым, со светло-серой, будто выцветшей корой. Его грубый могучий ствол имел в диаметре добрый десяток метров, а раскидистая крона создавала обширную тень.
Именно под ним Грынк решил устроить собственный шатёр, и Мыр-ин с Дэгной убрали целые горы звериного помёта. Какие-то хоботные облюбовали себе это место, чтобы отдыхать в тени гиганта. На стволе виднелось обширное тёмное пятно, очевидно оставленное трущимися телами.
На коре заметны клочья короткой шерсти, значит, это были не мамонты, а мастодонты. Впрочем, они теперь сюда вряд ли придут. Шум, создаваемый людьми, наверняка отпугнёт животных.
Неподалёку от вождя установили шатры и другие соплеменники, оставляя лишь небольшие проходы между жилищами. Разместиться под густой кроной хотелось многим, оттого и пришлось потесниться.
Мне же пришлось выбрать ближайшую берёзу и соорудить вокруг ствола шалаш приличных размеров. Даже Та-шиа осталась довольна новым жильём, хоть и продолжала твердить о шкурах при каждом удобном случае.
Моё жилище получилось немного в стороне от остальных, но это даже хорошо. Шатры поставлены слишком тесно и слушать бесконечные