Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А на последнем уроке Клара доказала, что не позорит свою семью, заработав пять мэджиков по праву. МакГрегори очень хвалила юную Каприс и предложила в следующую пятницу ей выступить с докладом. Что очень расстроило Клару и повеселило Соню.
— Дэн, где ты был? Мы же договаривались прогуляться перед обедом, — выходя из столовой, спросила Лея.
— Прости. Я был занят. Не рассчитал время.
— Ты мог остаться голодным из-за дурацкого доклада.
— Доклад здесь ни при чём. Всё гораздо интереснее, — мальчишка осмотрелся и, убедившись, что их никто не слышит, тихонько продолжил. — Мы можем встретиться завтра в семь утра? У фонтана.
— Так рано?
— Ты придёшь?
— Угу.
— Отлично. А вот теперь идём готовить доклад, — Райс улыбнулся своей чарующей улыбкой, не допускающей отказа.
— Знаешь, я подумала... Наверное, ты был прав. Насчёт темы.
— Решила взять эпидемии?
— Ну нет. Поищу что-нибудь о развитии магической медицины в Канаде.
— Это должно быть очень интересно. Если понадобится помощь, я в военной секции.
— Хорошо. А я... Ой. Совсем забыла. Чтобы попасть в медицинскую секцию, нужно разрешение от месье Леру. Ты иди. Я догоню.
— Я бы мог сходить с тобой. Если ты не против, — улыбнулся Райс.
— Прости... Я опоздала.
— Не страшно, успеем, — Дэн вдруг взял её за руку.
Его ладонь была тёплая и крепкая. Он вёл за собой по аллее, потом свернул на лесную тропу. Однажды они уже были здесь. Путь лежал через заросли сирени, мимо больших клёнов и заканчивался обрывом у залива. Но почему Райс не предложил встретиться сразу там? Лея боялась промочить ноги. На траве обильно лежала роса, а небо было затянуто тучами. Все приметы обещали дождь.
— Я покажу тебе кое-что, — он спрыгнул на песок и помог спуститься Лее. — Мы с Крисом вчера исследовали этот ход до конца.
— Дэн, это может быть опасно. Ты забыл?
— Всё в порядке. Верь мне, — он раздвинул толстые корни дерева, чтобы Лея смогла войти в земляной коридор, а затем пролез сам. — Люкс.
— Мне страшно, Дэн, — шёпотом.
Его рука легла на плечо:
— Не бойся. Я рядом. Но мы должны идти быстро, чтобы успеть до обеда вернуться.
— Мы идём в Шато?
— Нет.
Земляной коридор не кончался. Временами приходилось освобождать себе путь от свисающих кореньев или протискиваться между теми, что уходили далеко вглубь, перекрывая проход. Райс освещал дорогу. А Лея не могла думать ни о чём, кроме его руки, поддерживающей её. Иногда ноги увязали во влажной глине, скользили. Проход то катастрофически сужался, то расширялся так, что можно было идти вдвоем. Запах сырой земли смешивался с ароматом кассии — тем самым, который Лея привезла для Дэна из Сингапура.
— Далеко ещё?
— Не знаю. Мы с Крисом потратили примерно час.
— Час? Может вернёмся?
Райс посветил на часы.
— Нет. Потерпи немного. Ты должна это увидеть.
Лея решила не говорить ему, не показывать виду, что ей чертовски страшно в этом тёмном бесконечном коридоре, напоминающем могилу.
— Тебе холодно? — спросил он, прижавшись.
— Немного, — соврала Лея, дрожавшая от страха.
— Осторожно, там глубоко, — Дэн помог перебраться через толстый корень, перекрывающий узкий проход по диагонали. — Мы уже почти на месте.
Дальше коридор резко сворачивал вправо, и взору открывался просторный лаз, выложенный битым кирпичом. Стены, начиная с двух третей высоты, и потолок были земляные. На углу — погасшая керосинка.
— Огонь, — Райс направил на лампу волшебную палочку.
Стало светлее. Где-то впереди показалась дверь.
— Именем древнего рода, воды и огня, приказываю — открой свои тайны, — Дэн так забавно выписывал кончиком палочки узоры в воздухе. Лея невольно улыбнулась. Теперь она чувствовала себя намного спокойнее. Уверенный тон друга придавал храбрости. Они вдвоём потянули за массивную круглую ручку. Дверь открылась медленно и с жутким скрипом.
— Мы что, в подвале? — Лея, осмотревшись, заметила в полумраке полочки вдоль стен, ящики, огромные бутыли в стенах и бочки.
— Да. Продовольственный подвал "Таверны призраков", — победно произнёс мальчишка.
Глава 36. Таверна призраков
По приставной лестнице ребята поднялись к люку. Вдвоём они с лёгкостью откинули его и оказались посреди просторной кухни, где сквозь щели в заколоченных окнах проникал тусклый свет. Дэн подал руку и помог выбраться.
— Давай закроем подполье, чтобы не упасть, — предложил мальчишка.
— Угу. А ты уже видел призрак хозяйки?
— Конечно, — его улыбку даже в темноте невозможно не заметить. — Не бойся. Она была очень милой старушкой при жизни.
— И поэтому от неё сбежала семья?
— Нет. Она не была волшебницей. Всего лишь статиком. К тому же держала восемнадцать собак.
— Теперь понятно, почему здесь всё провоняло псиной.
— Не знал, что у тебя настолько острое обоняние. Ведь на кухне почти не ощущается запах.
Лея снова мысленно себя поругала. Только бы Райс не догадался, что в "Таверне призраков" она уже бывала.
— Мы с тётей проходили мимо. В тот день, когда встретили вас на побережье. Помнишь? Мне показалось, что запах шёл изнутри.
— На самом деле, и я такое замечал. Давай руку. Здесь местами пол проломлен. Мы с Крисом исследовали весь первый этаж и часть второго, — мальчишка освещал путь своей волшебной палочкой.
Из кухни вышли в коридор. Затем в прихожую, где была лестница на второй этаж, а рядом дверь, закрытая на засов изнутри.
— Мы уже поднимались наверх. Там комнаты прежних хозяев. Они на замках. За лето Крис выучил несколько отпирающих заклинаний. К сожалению, я запомнил только одно. Но на магически запечатанных замках оно не сработает. Так что там делать нечего. Идём посмотрим часть самой таверны, — он открыл дверь.
Петли скрипнули. Ребята оказались в небольшом помещении с засыпанным землёй полом. Тут же была ещё одна лестница наверх.