Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен прочищает горло, и я понимаю, что он чуть не проговорился, упомянув один из их аукционов. Интересно, какой тип аукциона он посещает.
— Ужине. Он сказал, что его девушка — феноменальная певица, поэтому он взял меня на ваше шоу.
Мой желудок скручивается от намека на то, что я девушка Алека. Потому что я совсем ею не являюсь. Верно?
— Независимо от того, открыл ли я вас благодаря мистеру Иванову, это не умаляет вашего таланта, мисс Лав. Такие люди, как вы, всегда идут к славе. По счастливой случайности я нашел вас первым.
Я кусаю нижнюю губу в дымке смешанных эмоций. Сколько раз я получала отказы? Просто твое время еще не пришло. Ты не выглядишь как надо. Ты просто не подходишь.
А теперь... Мне правда можно это принять?
Улыбка расплывается на лице, и нервная, но возбужденная энергия искрится вокруг меня.
— Я должна сначала сообщить своему боссу, но для меня будет честью стать частью вашего шоу. Большое спасибо за эту возможность.
Он улыбается в ответ.
— Признаюсь, я был удивлен, узнав, что у господина Иванова есть жена.
Я задыхаюсь.
— О нет, мы не женаты. Между нами все не так.
Его брови взлетают вверх.
— Извиняюсь. Значит, соучастница темных дел? — Стивен хмурится. — Я хочу сказать, что в ваших интересах быть осмотрительнее. Эта роль принесет вам большую известность. Просто будьте осторожнее, чтобы не попасть в скандал, если вы понимаете, о чем я?
Я киваю. Потому что прекрасно понимаю, что он имеет в виду. Он сам вовлечен в не слишком приятные деловые отношения, если посещает аукционы Ивановых. Не то чтобы я встречалась с Алеком, но если бы выяснилось, что он убийца, это уничтожило бы мою карьеру в считанные секунды.
— Стивен! Нам нужно внести изменения, — говорит Клэр, его помощница, но затем она отрывает взгляд от планшета и понимает, что мы все еще разговариваем. — Ой, извините, я не хотела прерывать.
— Все нормально, мы закончили, — говорит ей Стивен с довольной улыбкой. Затем он поворачивается ко мне. — Я пришлю контракт и сценарий. У вас будет всего несколько недель, чтобы выучить роль. Вы готовы к вызову, мисс Лав?
Меня охватывает дрожь, и я ухмыляюсь.
— Я люблю вызов.
Потому что это не проблема, а вот попасть сюда было проблемой.
Несмотря на наши разногласия, есть один человек, которого я должна за это поблагодарить.
ГЛАВА 36
Александр
Наблюдаю с дальнего угла комнаты, как Аня демонстрирует свою новую сабмиссив на сцене. Запястья женщины закованы в кожаные наручники, между ними перекладина. Аня пристегивает ограничители к краю сцены, демонстрируя, как работает эта штуковина, и кажется она слишком довольна плетью, которую держит в руках, когда проводит ею по коже саба.
Аня отсоединяет перекладину и зажимает ее между наручниками вокруг лодыжек, расширяя ноги подчиненной, и фиксирует перекладину, чтобы зрители могли лучше видеть женщину со спины в кожаном нижнем белье.
Зрители внимательно следят за происходящим, и я знаю, что сегодня вечером это принесет неплохую сумму денег.
— Господин Иванов, — Клэй, один из телохранителей Ани, привлекает мое внимание. — У вас гость.
Я хмурюсь. Лучше бы это была не Синита. Я оставил Вэнса с ней в доме, потому что она сводит меня с ума, но Уилл заверил меня, что он найдет последнего мужчину, который причинил ей боль, в ближайшие дни.
Я хотел выследить его сам, но я итак потратил слишком много времени, будучи поглощенным Синитой и пытаясь убедиться, что я тот, кто нанесет последний удар тем, кто отправил ее в больницу. У меня есть другие более приоритетные дела.
Я останавливаюсь, когда вижу, что человек, который занимает все мои мысли, стоит у двери кабинета Ани и ждет меня.
— Елена, — говорю я, привлекая ее внимание. Она, кажется, нервничает.
— Я здесь не для того, чтобы танцевать, — быстро выпаливает она.
— Хорошо, потому что я бы не позволил тебе танцевать ни для какого другого мужчины, — отвечаю я.
Напряжение заполняет пространство между нами.
Я протягиваю руку к двери кабинета.
— Давай поговорим наедине.
Она с трудом сглатывает, но ничего не говорит, когда я врываюсь в ее пространство и открываю дверь. Все, что я чувствую, это ее чертовы цветочные духи, и я делаю все, что в моих силах, чтобы не взять ее здесь и сейчас.
Закрываю за ней дверь, и она не спеша оглядывается по сторонам.
— На этой неделе у меня было прослушивание. Мне предложили роль в бродвейском шоу, — говорит она, наблюдая за мной, нависая над деревянным столом. Мне требуется весь мой контроль, чтобы не сделать два шага к ней.
Аня столько раз меня ругала, говорила, что у меня нет «такта». Что бы это ни значило, думаю, у нее его тоже нет.
— Тебе не нравится роль? — спрашиваю я. Потому что я дам ей все, что она захочет. Я подожгу весь мир, ради нее.
Она давится смехом.
— Это невероятное предложение, Алек. Просто... я не понимаю, почему ты сделал это для меня.
— Потому что я сделаю для тебя все, что угодно, — говорю я искренне. — Чего бы ты ни захотела, я сделаю это для тебя. Ты создана, чтобы ярко сиять на сцене, так же как я создан, чтобы охотиться в тени.
Она втягивает воздух, и я не могу не потянуться к ней, не сделать эти два шага, чтобы заполнить расстояние между нами, потому что эта женщина... Эта женщина, черт возьми, поглотила меня.
— Алек. Мы не можем. Я не буду твоей игрушкой.
— Кто, блядь, сказал тебе, что ты всего лишь игрушка? — требую я ответа, потому что у меня есть все основания убить их.
Она выглядит смущенной.
— Алек, я не знаю, чего ты от меня хочешь.
— Тебя. Я хочу только тебя, — говорю я, проводя рукой в перчатке по ее скуле, и она втягивает воздух, ее грудь поднимается под длинным желтым платьем. Прямо как солнечный свет.
— Мы с тобой не подходим друг другу, Алек.
— Мы охренительно идеальная пара, — поправляю я. — Все в тебе было создано только для меня. Я отказываюсь отрицать это. Тебе не надоело лгать себе, милая?
Елена хмурит брови, а на ее глаза наворачиваются слезы.
—