Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, пометила в своем ментальном блокноте. Пока не понимаю, в чем причина бед с качеством, зато понимаю, почему Энн так важна сделка с монархами. Впервые хочется похвалить тебя за «подслушала».
Ханна наигранно осклабилась.
Девушки успели перекусить брейди – традиционными пирожками с мясом – и выпить горячего пунша, когда увидели в окне первого этажа «Мерседес-Бенц» класса люкс.
– Вот это я понимаю, сервис! Хотя тебя, наверное, уже ничем не удивишь. Привыкла раскрывать дела богачей? – снова шепнула Ханна так, что услышала не только хозяйка на ресепшн, но и раскладывающая пасьянс старушка.
– Прошу тебя, Ханна, не ляпни что-нибудь тете Мэдди, когда я ей буду звонить, или в общем чате. И никаких фото в социальных сетях, ладно? Пока что. Вернемся – выставляй сколько душе угодно. …Ханна!
Подруга успела достать телефон, чтобы сделать фотографию автомобиля, но почти сразу же его заблокировала.
– Ладно-ладно. Все серьезно, я поняла.
Все полтора часа пути Лора не могла отвести взгляда от пейзажей за окном, хотя ее немного укачало от постоянно виляющей дороги и неожиданных поворотов. Жалела она лишь об одном: после переправы по трехбашенному мосту Квинсферри-кроссинг через залив Ферт-оф-Форт водоемы, которыми славилась эта часть Шотландии, не попадались им на пути. «А ты что думала, Лора? Это не экскурсия».
Сначала она попыталась расспросить водителя о том, как идут дела у Колтов, но, удостоившись довольно сухих ответов, а то и вовсе молчания, Лора поняла, что кроме неловкости этот диалог, больше похожий на монолог, ничего не принесет, и начала искать информацию в интернете. Сайт фирмы «Колтенберри» находился на реконструкции, а последние отзывы на страницах продающих их продукцию магазинов действительно были отрицательными.
В целом, судя по фотографиям, это была традиционная шотландская фабрика, отличающаяся разве что масштабом: вместо пары корпусов у Колтов насчитывалось около десяти. Какие-то были построены еще в восемнадцатом веке из белого камня, другие же, деревянные, обшитые белым сайдингом, появились уже после войны. Были даже современные корпуса из красного кирпича, в одном из них располагался магазин и небольшая закусочная, в которой кормили работников и изголодавшихся туристов.
Все сайты сходились во мнении, что «Колтенберри» – одна из самых успешных фабрик по производству овечьей и мериносовой шерсти. Лора нашла статью двухгодичной давности: в ней писалось о планах фабрики открыть несколько магазинов по всей Великобритании и за ее пределами. Но пока на их счету значился только островок в одном из торговых центров Лондона и магазин в Эдинбурге, переехавший в местечко попроще и с более дешевой арендой.
При приближении к фабрике связь стала барахлить, и Лора отложила телефон, позволив себе всецело насладиться завораживающими видами Хайленда. Она была наслышана об этой части Шотландии и пару раз интересовалась турами на выходные. Но то, что она увидела, не шло ни в какое сравнение с изображениями в каталогах турагентств: серпантин извивался, сначала будто бы прорезая уставшую и выгоревшую сухую траву с редкими вкраплениями желтых и фиолетовых диких цветов, а вдали сливался с заснеженными полями и припорошенными снегом вершинами, походившими на удивленные брови великанов. На таких склонах появлялись чудаковатые заплатки из маленьких зеленых галочек – елей, сосен и пихт, если их не постигла участь вырубки.
Лора сосчитала три руинированных замка, которые вполне могли быть – да и наверняка были – хранилищами забытых сокровищ и местом съемок фильмов про вампиров. Также ее внимание привлекли дикие олени, прошмыгнувшие мимо так быстро, что казались миражом. Миражом Лоре казался весь этот зимний пейзаж – местами пустынный и спящий, но то и дело напоминающий о том, что здесь везде течет жизнь. Не обошлось и без заправки, напоминающей старомодный постоялый двор. Ханна же отметила пару ферм с альпаками и, конечно же, коровами породы «хайленд» – милыми и кудрявыми, с длинной челкой, выведенными именно в Шотландии. Где-то паслись целые стада, и это медитативное зрелище чуть не заставило девушек провалиться в дрему.
Резкий свист взбодрил их лучше утреннего кофе. Водитель надавил на тормоз изо всех сил.
– An donas dubh![11] – выругался он совсем не профессионально. Девушки могли лишь догадываться, что это значит. – Кажется, шину спустило. На что-то наехали. Прогуляйтесь пока по окрестностям, хорошо?
– Только не нужно говорить, что это…
– Знак? – перебила Ханна Лору, кутаясь в парку и собственные волосы. – Ладно, не буду. Но очень на то похоже.
– И на таких дорогах бывает битое стекло, Хан, – успокаивала и себя, и подругу Лора.
Мистер Сондерс, немногословный водитель лет пятидесяти, у которого им удалось выудить разве что имя, возился со сменой колеса изнурительно долго. Иногда он проводил пальцами по густым темным усам с проседью, словно это могло придать выразительности его каменному лицу. Ханна уже предложила пойти пешком или поймать попутку: автомобилисты за рулем изредка проезжавших машин даже спрашивали, не нужна ли помощь. Но мистер Сондерс считал, что доставить девушек до «Колтенберри» в целости и сохранности – его долг.
Наслаждаться красотами вокруг не позволял элемент неожиданности. Если что-то идет не по плану, который и с самого начала был не твоим, меньше всего хочется радоваться возможности побыть наедине с природой. Когда пошел мокрый снег и миссис Колт сумела дозвониться до водителя, ему, о чудо, наконец удалось разобраться с колесом. Девушки были уверены, что виной тому выговор начальницы: ее повышенный тон они уловили, стоя в паре метров[12] от мистера Сондерса.
Оставшийся путь занял не более десяти минут, но Лоре казалось, что это время тянулось намного дольше, чем дорога от гостиницы. Перемерзнув, они с Ханной могли мечтать лишь о горячем чае.
«Надо же! – подумала Ханна, когда машина внезапно остановилась. – Чего только не строят в сельской местности».
Если бы Лора умела читать мысли, она бы согласилась с подругой. Она никак не ожидала, что эта остановка окажется пунктом назначения. Заметив, что девушки озираются по сторонам, водитель решил пробурчать:
– Мы приехали.
– Что-то не похоже на фотки из интернета… – прокомментировала Ханна, ступая на очищенную от наледи заасфальтированную дорожку.
Лора, выползавшая после нее, только что-то промычала в знак согласия.
Фабрика, построенная по последнему слову технического прогресса, выглядела в гористой местности Хайленда чужеродной. Лора поняла, что их привезли не к главному входу: перед ней предстала огромная, обшитая белым сайдингом коробка, по размерам едва ли не превосходящая самый большой супермаркет «Теско». Часть логотипа фирмы можно было, если хорошенько напрячься, увидеть с левой стороны. Всего пара секунд, и перед девушками открылись двери,