Samkniga.netДетективыШаман - Мария Вилонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 54
Перейти на страницу:
лицо Эспер слабо вязалось с её оскорблённым тоном. — Хорошо, я посмотрю психослепки. Но помни — я делаю это только ради вас двоих: придурков, которые переборщили с симуляциями.

— Ты наш добрый ангел, доктор. Только тихо, ладно? Игрид сейчас и так на взводе из-за ошибки, не хочу, чтобы у тебя были проблемы. И Клайву пока знать ничего не стоит — вдруг ты не найдёшь значимых отклонений, и он просто больше расстроится.

— Не тебе учить меня осторожности, — насмешливо заметила она. — Точно не хочешь, чтобы я осталась с тобой?

— Жутко ценю твою компанию, Эсп, но ещё сохраняю надежду управиться за сегодня с разбором чёртовой почты. Представляешь, сколько там навалилось?

Женщина поморщилась и, пожелав удачи, ушла. Но прежде, чем закрыть дверь, тихонько пообещала:

— Я дам тебе знать, когда будут какие-то результаты.

Детектив поблагодарил и снова пустым взглядом уставился в монитор. Накопившаяся работа отошла на второй план, полностью уступила место мыслям о разговорах на Сцеволе, деле Кира, Тлалоке, материалах и симуляции. Одна новая, крошечная зацепка, которая вполне могла оказаться пустой тратой времени, как его, так и Эспер, почему-то жутко воодушевила. Ждать не хотелось, и Хоб едва сдержался, чтобы не потребовать от подруги помощи прямо сейчас, когда вся Сомния отправилась на похороны погибших. Вот уж чем, а терпением психослепок Кира своего носителя точно не одарил. Зато азарта постоянные погружения явно отсыпали аж на двоих, и унять разбушевавшуюся тягу немедленно разобраться удалось нескоро.

К тому моменту филиал опустел окончательно, а скромная трудоспособность полностью иссякла. Хоб собрался и отправился домой, справедливо рассудив, что никто не вернётся дорабатывать после прощания с коллегами. Пустые полутёмные коридоры сменил уличный шум: беспилотные машины, далёкий гул поездов, редкий топот и голоса прохожих. Детектив свернул с центральной улицы и решил снова прогуляться, чтобы проветрить голову. Только в этот раз спокойно пройтись ему уже не дали.

Электромобиль, притормозивший рядом, выглядел роскошно. Обтекаемые линии, тёмные стёкла, блестящий, будто новенький, корпус. Он даже двигался почти неслышно, словно скользил над землёй, а не по ней. Такая игрушка не водится в обыкновенном городском такси, а её владелец точно живёт не под этим куполом, а куда дальше, ближе к экватору Марса и более приятной погоде, качественно улучшенной последними технологиями.

Задняя дверь плавно отъехала в сторону, открыв взгляду шикарный просторный салон, сидения, обитые светлой кожей, элементы лакированного тёмного дерева. Хозяин этого безумного богатства соответствовал окружению — строгий костюм из натуральной ткани, благородная седина на висках, в меру расслабленная поза. Он мягко улыбнулся, коротким жестом пригласил к себе:

— Детектив Хоб, позвольте вас подвезти.

«А ведь похожи», — невольно скользнуло в сознании, пока Хоб садился в машину.

От некоторых предложений не отказываются, даже если хочется. А ему не хотелось.

— Добрый вечер, мистер Дорнак.

— Просто Стив, — отмахнулся член правления, не отрывая заинтересованного взгляда от своего пассажира.

Дверь закрылась, едва Хоб оказался внутри. Сидение услужливо приняло удобную для спины форму и слегка прогрелось — весна на Марсе довольно прохладная. Машина плавно тронулась с места, подчиняясь мысленной команде владельца. Адреса Дорнак выяснять явно не планировал, а ехали они всё равно не в ту сторону. Хотя детективу и не сообщали, куда собираются его подвозить. Дорога казалась похожей на маршрут в головной офис, но это ещё ни о чём не говорило. Хоб с любопытством ждал разговора, всеми силами сдерживая саркастичную ухмылку. Кому она могла принадлежать — ему или Киру, — сейчас не имело большого значения.

Глава 7. Марсианская колония Сомнии

— Я не заметил вас на церемонии прощания, детектив, — словно между прочим произнёс Дорнак, пока электромобиль скользил по улицам в неизвестном направлении.

Хоб хмыкнул и решил, что им обоим известно более, чем достаточно, чтобы не скрывать причины.

— Мне жаль, но я не нашёл в себе сил явиться на похороны, когда провалил задание поймать убийцу.

Стив кивнул и несколько печально улыбнулся:

— Понимаю. Самому было неприятно стоять среди родственников тех, кого застрелил мой сын. Но, — он развёл руками и с лёгкой иронией добавил: — Положение обязывает. В каком-то смысле я могу вам только позавидовать.

Детектив внимательно всматривался в его глаза: серьёзные, мрачные. Дорнак не казался человеком, раздавленным горем, однако и тем, кому плевать на произошедшее, тоже не выглядел. Но больше всего удивляла правда, которой от члена правления он не ожидал. Понятная каждому в этой чёртовой машине, произнесённая с грустной насмешкой в тот момент, когда озвучивать её было необязательно.

— О чём вы хотели поговорить, Стив? — Хоб решил не затягивать диалога бессмысленным обменом любезностями.

— А чего вы ждёте? Слов скорбящего отца о том, что его мальчик не мог оказаться убийцей? Тот Кир, которого знал я, — не мог. У меня было гораздо больше шансов однажды схватиться за пистолет и расстрелять кого-нибудь, чем у него. Но я не готов отрицать очевидного. Мне захотелось познакомиться с вами, детектив. И узнать, что вы увидели в его психослепке при симуляции, лично от вас, а не из отчётов. Как начальнику отдела, вам должно быть понятно, что они никогда не отражают всей сути. Скажите, действительно ли тот Кир, которого узнали вы, был безумен?

Хоб нахмурился. Его начинала настораживать откровенность этого человека. А ещё сказанное заставило на мгновение задуматься, не сомневается ли Дорнак в Игрид так же, как теперь сомневался он. Но перетянуть одного из участников расследования на свою сторону легко. Не было ли это просто желанием окончательно похоронить подозрения в своей причастности? Скрыть то, что Кир вообще не проходил обработку или прошёл её, когда в этом не нуждался?

Стив понял его молчание по-своему и сдержанно улыбнулся:

— Вы опасаетесь за своё положение, детектив? Не удивлюсь, если я оказался одним из подозреваемых в вашем расследовании. Так спрашивайте — я отвечу на любой вопрос с предельной честностью и обещаю, что это не выйдет за границы моей машины.

Электромобиль тем временем просто катал их по городу. Хоб решил рискнуть и принять правила игры — всё равно внезапная экскурсия по колонии не закончится, пока Дорнак не добьётся того, чего хочет. Его хватка была известна каждому в Сомнии и далеко за её пределами.

— Кир проходил процедуру правки? — прямо поинтересовался детектив.

Собеседник коротко махнул рукой: просто картинный жест, после которого на спинке сидения вспыхнул экран, а на нём возникли

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?