Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне очень понравилось, — прижавшись к его сильному телу, пока мы шли, сказала я. — Давай сюда еще приедем?
— Обязательно приедем. Я накуплю тебе подарков и потрачу наконец свои деньги, а не наши, — ответил он, а мне захотелось его стукнуть.
Вот умеет же! Эти деньги, значит, были «наши», а потратит уже «свои»! Я не жадная, я домовитая. Но возражать и что-то говорить я не стала. Я только крепче прижалась к нему и довольно улыбнулась. Я не жалуюсь, я наслаждаюсь!
Мы вышли через городские ворота под недоуменные взгляды стражи и писца, что, скучая, сидел у ворот. Видимо, никто не покидал город на ночь глядя. Уверена, что если бы не наши чрезвычайные обстоятельства, то и мы бы заночевали сегодня в нем. Но нужно торопиться в замок Брейдаблик. Еще успеем не раз побывать здесь.
Мы шли из города, держась за руки и весело вспоминая представление, что так нас развеселило. Мы вспоминали отдельные моменты и громко хохотали. Мы не дошли до реки всего чуть-чуть, когда из придорожной канавы показались около десяти человек.
У всех были надвинуты капюшоны на самые глаза, а нижняя часть лица скрывалась под темной тряпкой. В руках у них при свете закатного солнца блестело оружие.
— Кошельки!
— Деньги!
— И, может быть, отпустим!
— И бабу! Бабу пусть тоже отдаст!
Раздались хриплые голоса. Разбойники нападать не спешили. Видимо, их все же смущала высокая фигура Дара и его явно богатырское телосложение, которое не скрывал невзрачный плащ.
— Ребятушки! Вас мне сама судьба послала. Вы не поверите, как я вам рад! — вдруг выдал Дар.
Я не испугалась, если честно, ни на минуту. Почему-то была твердо убеждена, что они ему не соперники. Но рад? Это еще почему?
— Вы не представляете, какой я сейчас злой! А вы даете мне шанс прибить вас, а не кого-то другого. Выпустить пар и гнев. Ну идите же ко мне, дорогие мои! — и Дар первый сделал шаг к ним, оттесняя меня в сторону.
Я и отошла. Сам разберется, раз он рад.
Разбойники переглянулись и кинулись скопом, видимо, очень надеясь взять количеством. Первый разбойник рывком бросился к мужу с мечом, но Дар уверенно отразил удар плащом, который он уже умудрился стянуть и намотать на руку. Другой рукой он резко ударил разбойника в лицо, послышался хруст. Лицо разбойника тут же залило кровью, а Дар выхватил его меч и клинком отбил другой удар. Дальше мне слышался только лязг металла.
Подлые удары со стороны и сбоку Дар не отражал. Он уклонялся, словно танцор на грани гибели и жизни, и, мгновенно повернувшись, меткими движениями сбивал разбойников с ног, раздавая мощные удары и клинком, и рукоятью. Разбойники кидались на него с криками, но Дар встречал их натиск так же легко, как будто отбивал свежий ветер.
Мощь и искусство сливались в каждом движении. Меч свистел по воздуху, оставляя за собой сверкающую линию, поражая противников одного за другим. Разбойники, поняв, что перед ними настоящий воин, попытались уклониться и сбежать, но стоило кому-то попытаться повернуться спиной, как Дар мгновенно не церемонясь укладывал его на землю.
Я уже, если честно, думала, что все обошлось и вот-вот закончится, но тут из канавы показались еще несколько разбойников, видимо сидевших в засаде. И один из них бросился ко мне, явно собираясь напасть.
Все это время Дар не выпускал меня из виду. Как это у него получалось, я не знаю. Но движение разбойника он увидел сразу.
Его фигура вдруг стала увеличиваться в размерах. Он становился все выше и выше, а разбойник, что бросился ко мне, не пробежал и половину пути. Его сшибло магической волной.
Теперь фигура мужа, отбросившего ненужный меч, была соткана… из тумана. Того самого тумана, которым он накрыл нашу лодку. И он стал раза в два выше и толще.
— Туманоход Речного Водоворота!
— Бежим!
— Нас обманули! Это хозяин Брейдаблика!
— Это туманоход!
Они почти мгновенно побросали все свое оружие и рванули в разные стороны. При этом из канавы у дороги раздались испуганные возгласы, и оттуда тоже кто-то кинулся прочь от места схватки.
На земле осталось лишь сломанное или брошенное оружие, и тела. Дар почти сразу же стал уменьшаться, вбирая туман в свое тело. И вот уже передо мной мой муж в своем обычном облике. Правда, мужчина все же тяжело дышал.
Дар осмотрелся вокруг, перевел взгляд на меня и приподнял брови:
— Милая, ты чего? Испугалась? Да я бы не позволил и волосу упасть с твоей головы. Ты обиделась, что сразу не принял туманную форму, а сначала поиграл? Так не было ни малейшей угрозы! Хотя да. Могли в тебя нож кинуть, но я бы успел отразить! Правда! — и он сделал небольшой шаг ко мне, словно боялся, что я сейчас начну орать и оттолкну его.
Я бы и начала, но была настолько ошарашена произошедшим, что молча переваривала увиденное.
Мой муж Халк. Или как этого зеленого звали? Я не очень сильна в супергероях, но я помню, как с огромным удовольствием читала в детстве Стивенсона. Но мне больше всего нравились его приключенческие романы вроде «Острова сокровищ». И я была удивлена, когда обнаружила, что он же автор «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда», которая мне к слову в детстве не нравилась и пугала. Что, собственно говоря, она и должна была делать, так как это все же готический ужастик по жанру.
Но руки, что сейчас обнимали меня, совсем не были страшными и пугающими. Они были надежными и крепкими. Муж был горячий. От него веяло жаром и силой. Он обнимал и гладил меня, шептал, что не было для меня ни малейшей угрозы от разбойников, не понимая, что испугалась я не их. А его. Разбойники были привычными, а вот с таким я сталкивалась впервые.
Мне срочно нужна информация! Кто такие эти Туманоходы Речного Водоворота? Мне нужен полный отчет! Кто? Когда? Какова природа?
Но у мужа, наверное, это выяснять не стоит. Он, судя по всему, уверен, что я все про него знаю и в курсе почти всего, что происходит вокруг. Не нужно его в этом разубеждать. Поэтому я взяла себя в