Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка встала, беспокойно озираясь по сторонам, но спрятаться было негде. Тогда она невольно сделала шаг назад. В замке скрежетал ключ, а Хелен отступала и отступала, пока не уткнулась спиной в неровную стену. По лицу градом катились слёзы.
— Нет — шептала она, качая головой, — нет… не надо... пожалуйста.
Дверь распахнулась, и Хелен, разрыдавшись, с криком закрыла лицо руками.
— Нелли, — услышала она обеспокоенный голос Дэвида, — что с тобой?
— Ты? — пробормотала Хелен, с трудом приходя в себя. — Это ты?
— А ты кого ожидала увидеть? — удивился Дэвид. — Решил узнать, как ты тут, заодно принёс тебе завтрак.
Он говорил что-то ещё, но Хелен будто не понимала его слов. Она словно вся погрузилась в ночной кошмар. Теперь Хелен была уверена, что это его шаги она слышала в страшном сне.
— Ты... — прошептала Хелен, отрешённо наблюдая за тем, как Дэвид раскладывает на маленьком столе простой, но сытный завтрак, состоящий из каши, хлеба, сыра и стакана молока. — Это точно был ты.
Вздохнув, Дэвид закончил сервировку.
— Может, ты всё-таки пояснишь, что имеешь в виду? — спросил он нахмурившись.
— Ты... — повторила Хелен, — я вспомнила... ты уже держал меня где-то...
Сложив руки на груди, Дэвид перекатился с пятки на носок.
— Возможно, — не стал отрицать он.
— Почему? — срывающимся голосом спросила девушка. — Что я тебе сделала?
— Ты ничего мне не сделала, — спокойно ответил Дэвид, не сводя с жены пристального взгляда.
— Тогда за что ты так поступил со мной?!
— Нелли, я... — начал Дэвид, но Хелен оборвала его.
— Не называй меня так! — воскликнула она, сжав кулачки. — Не смей! Ты! Ты! — Хелен выставила на него указательный палец, — ты держал меня в темнице и велел раздеваться! Что ты ещё делал со мной?! Скажи.
— ужасная догадка пронзила её, — я потеряла память, потому что действительно упала с лошади? Или это тоже твоя очередная ложь?!
— Вот дьявол! — выругался Дэвид. Хелен впервые видела его таким. — Как же не вовремя ты начала вспоминать. Впрочем, это не страшно, свой спектакль перед королём, ты разыграла как по нотам. Он поверил!
Этот полубезумный изувер поверил во всё! Я многое видел на войне! Когда люди пьянеют от крови и превращаются в диких животных, но такой страсти к пыткам я не встречал ни у кого. Пытки ради пыток! Тогда я и преступил черту, отвергнув всё, чему был верен раньше.
— О чём ты? — Хелен зажимала руками рот, слушая его откровения.
Но Дэвид быстро обрёл самообладание. Дёрнув плечом, он продолжил совершенно спокойным голосом.
— Ты спрашиваешь, как ты потеряла память? Да, ты действительно упала с лошади. И я ума не приложу, зачем ты в тот день поехала в лес!
— Что?
— Милорд, — на пороге показался управляющий. — Простите меня, но Его Величество требует, чтобы вы явились к нему немедленно.
— Как всё не вовремя! — скривился Дэвид. Дождавшись, когда мистер Генри скроется за дверью, он снова повернулся к Хелен. — Знаешь, сколько в замке шпионов короля? — Та покачала головой. — Вот и я не знаю, но на другой день после нашей ссоры Джеральд уже знал во всех подробностях, как ты не пускала меня в спальню и какими эпитетами при этом наделила. Он очень смеялся над этой ситуацией и совершенно не удивился тому, что я решил наказать строптивую жену.
— Наказать? — грустно улыбнулась Хелен. — Ты любую ситуацию вывернешь в свою пользу.
— Рад бы остаться, но увы, должен идти. Не знаю, когда смогу навестить тебя в следующий раз. Джеральд хочет отправиться на охоту. Нас не будет в замке несколько дней.
Глава 22
Сидя на холодном полу, Хелен с усилием провела ножом по стене, оставляя на неровном камне очередную отметину. Она скребла и скребла это место, делая зарубку более яркой. Подобный ритуал девушка выполняла каждый день, с тех пор как оказалась заточенной в башне.
— Один, два, три, четыре, пять, — апатично пересчитала Хелен получившиеся зазубрины и измученно прислонилась к стене.
Ничего не хотелось. Вышивка опостылела, а псалтырь она уже выучила наизусть. Такой её обнаружил мистер Смит, когда принёс в каморку новую охапку дров.
— Госпожа, что с вами? — озабоченно спросил он, не решаясь подойти ближе.
— Я в порядке, — безразлично произнесла Хелен, глядя в потолок и не делая даже попыток подняться. — Где Дэвид?
— Ещё на охоте с Его Величеством, — ответил мистер Смит и, гремя ключами, со вздохом облегчения вышел за дверь.
— Иди-иди, хозяйский прихвостень, — презрительно буркнула Хелен ему вслед, но управляющий не расслышал.
Дэвид посадил её под замок, лишив всех радостей жизни, а сам уехал развлекаться. Как выяснилось, муж проделывал это с ней не первый раз. Он и сам не стал ничего отрицать, вот только не признался, за что он с ней так поступил.
Он сказал, что Хелен действительно потеряла память, упав с лошади, но можно ли ему верить? Складывая по крупицам всю полученную информацию, она пришла к следующему выводу.
Граф Малгрейв самым жестоким образом казнил Элинор Барлоу. Сделал ли он это под давлением обстоятельств или в качестве мести за отказ, Хелен не могла знать. В первом случае имело место малодушие, а во втором — злопамятство. Но после этого он женился на дочери своего рыцаря, увидев сходство последней с погибшей Элинор. По какой-то причине Дэвид держал Хелен в темнице, в каждый свой приход заставляя её раздеваться. Или это было только один раз? Но зачем? Это было до свадьбы или после?
А может, он взял её силой, чтобы принудить к браку?
Последняя версия показалась Хелен вполне разумной. К тому же, как выяснилось, Дэвид виноват в смерти Филиппа Гловера... А может, узнав об этом, она и пыталась бежать, но не удержалась в седле?
Хелен быстрыми, энергичными движениями потёрла виски. В этом истории слишком много белых пятен, и никто не может рассказать ей о том, что же на самом деле произошло. Никто, кроме Дэвида, который не торопился вводить её в курс дела, да и как верить тому, кто любую ситуацию вывернет в свою пользу. Кроме Дэвида и таинственного отправителя. Как же Хелен сейчас жалела, что так легко отмахнулась от его предостережений.
Девушка с тоской посмотрела на стол, на котором до сих пор стоял остывший и нетронутый ужин. Шатаясь и держась за стенку, Хелен поднялась. Аппетита не было, но подкрепиться ей не помешает.
На ужин сегодня ей принесли овощное рагу, жареную перепёлку, кусок ягодного пирога, травяной отвар и бутылку лёгкого вина. Лишь почуяв дразнящие запахи, Хелен