Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина молча уставился на желток, пытаясь разглядеть в нём «закатность». И лицо его, как по мне, до сих пор выражало крайнюю степень недовольства.
— Ну вот, — тихонько прошептала Джулия у меня за спиной. — Первый недовольный гость с момента открытия…
Однако мужчина вопреки словам кареглазки вдруг поднял бровь, взялся за приборы и сказал:
— Пожалуй, в ваших словах есть здравое зерно. Однако ничего не могу сказать., пока не попробую.
Мужчина растрепал и размазал желток по всей поверхности белка, отрезал кусочек яичницы и кусочек бекона. Собрал всё это дело в нехитрую конструкцию, отправил в рот и зажмурился. Жевал он долго, со знанием дела. Потом проглотил, открыл глаза и вновь долго-долго буравил меня взглядом.
— Вы знаете, я соврал вам, — сказал синьор. — Помимо всего прочего я являюсь ресторанным критиком французского издания «Le Guide Culinaire». Слышали о таком?
— Конечно, — кивнул я. — Если не ошибаюсь, где-то на кухне должна лежать парочка номеров.
— Вот как? — удовлетворённо хмыкнул синьор. — Что ж. Сейчас я в отпуске и, так сказать, не при исполнении. Но! Знаете, как только я вернусь домой, статья о вашем заведении обязательно попадёт в журнал. Это яичница… даже не знаю, как объяснить. Это было именно то, что мне сейчас нужно. Вы очень точно подобрали ингредиенты.
— Благодарю, — чуть поклонился я, а следом просил, нужна ли мужчине ещё какая-нибудь моя помощь.
— Нет-нет, синьор, вы и так уже сделали достаточно.
В итоге синьор критик допил чай, съел все заказанные блюда, щедро расплатился и ушёл, пообещав выслать на адрес «Марины» один из экземпляров журнала с рецензией. Я же проводил его до двери, добродушно помахал на прощание, а потом чуть ли не бегом ломанулся на кухню, тушить истерику моего драгоценного су-шефа.
— Я не достоин! — бился в припадке Джанни. — Не достоин! Ы-ы-ы-ы!!!
— Тише-тише-тише, — я похлопал парня по плечу. — Запомни: не все воспринимают еду вкусовыми рецепторами. Кому-то гораздо важнее внешний вид, подача, название и сам факт того, что блюдо было нереально трудно приготовить. Все люди разные, Индзаги. Понимаешь?
— Понимаю, — вздохнул су-шеф, затем переварил информацию, кивнул сам себе и спросил: — Слушайте, шеф, а где у нас стоит гомогенизатор?
— Какой ещё гомогенизатор? — улыбнулся я, развернулся и двинулся по направлению к залу…
Глава 11
Если не считать аномального потребления сельдереевого смузи, которое можно списать просто на статистическую погрешность, день прошёл совершенно обычно. Обед, заготовки, вечерняя запара, несколько проблемных гостей, да вот и всё, собственно говоря.
В надежде на то, что никто в ночи не постучит во входную дверь «Марины», я с чувством выполненного долга отправился спать. И конечно же обломался, потому что в дверь постучали. Вот только не во входную. Случилось нечто новенькое, и сегодня стук раздался в дверь моей комнаты.
— Да-да? — сказал я, ожидая всё что угодно. — Войдите.
Однако вместо аномалий или очередной нечисти, которой срочно нужна моя помощь, обнаружил на пороге Джулия. В лёгком халате поверх ночнушки, босиком и с распущенными к ночи волосами, девушка вошла в мою комнату и молча присела на край постели. Села и сидит. Смотрит.
— Кхм-кхм, — прокашлялся я. — Если ты призрак, то должен признать, что ты самый прекрасный призрак из тех, что мне доводилось когда-либо видеть.
— Дурак, — улыбнулась кареглазка. — Никакой я не призрак. Но у меня есть проблема.
— Слушаю, — я мгновенно напрягся и присел. — Что-то случилось? Оливарес? Или кто-то другой? Или болит что-то?
— Да нет, — девушка покачала головой. — Всё чуточку прозаичней. У меня бессонница. Лежу, ворочаюсь, уснуть никак не могу.
— Ну, в таком случае у меня есть один рецепт, — я сдёрнул с себя одеяло и встал с постели. — Надо срочно идти на прогулку.
— Знаешь, — Джулия тоже встала. — Я не очень люблю сбивать свой режим…
— А есть такие люди, которые это обожают? — перебил я кареглазку, но тут же понял что шутейка неуместно и извинился: — Продолжай, пожалуйста.
— Сам знаешь, что красота женщины во многом зависит от правильного режима. Но! Если мы немного постоим на крыльце рядом с «Мариной» и не будем никуда уходить, то я согласна.
— Да без проблем, — согласился я. — Давай так и сделаем.
Пять минут на сборы. Я накинул лёгкую куртку, Джулия натянула джинсы с худи и мы вышли на крыльцо. Ночь нынче была сказочная — тёплая и настолько звёздная, что… мы как будто загородом оказались.
— Ну что, не страшно? — улыбнулся я.
— Да вроде бы нет.
И завязался разговор ни о чём. Я, вдохновлённый мотивами последних дней, рассказывал байки из детства про деда Богдана. Джулия в игру включилась и отвечала историями из своего детства. А минут через двадцать вдруг ойкнула, дёрнула меня за рукав и спросила:
— Как так получилось, что мы прошли уже половину Дорсодуро? Я ведь хотела всего лишь постоять на крыльце!
— Забылась, по всей видимости, — улыбнулся я. — Задумалась.
— Вот ведь, — почему-то огорчённого вздохнула кареглазка. — Давай пойдём назад?
— А зачем? Смотри, как тут прекрасно!
И я ведь не врал ни разу! Красота вокруг! И туман так загадочно стелется, вот только… ну да, человека неподготовленного может смущать звукоряд. Кругом то смех раздается, то стрельба, то вой. По крышам, цокая когтями, носятся какие-то твари, после которым с домов сыплется черепица.
— Не бойся, — сказал я и увлёк Джулия дальше, за собой.
Обошлось ли без приключений? Ну конечно же нет. Стоило нам выйти на очередной мост, как туман за спиной сгустился в настоящую непроходимую стену. А впереди возникли… щупальца. Тоже, кстати говоря, из тумана. Полупрозрачные, призрачные, они потянулись в нашу сторону, а уже через несколько секунд очертания сложились