Samkniga.netРоманыКулинарная фея в замке герцога - Полина Краншевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:
помрачнел, во взгляде отразилась решимость идти до конца, губы превратились в тонкую линию.

– Мне нужен гребаный амулет! Ясно? Если его можно получить, только выиграв этот паршивый турнир, то я так и сделаю. И ты мне поможешь. Иначе можешь забыть и о механическом мире, и о своем никчемном женишке. Поняла?!

Я вскочила на ноги и уперла руки в бедра. Неукротимый ураган вырвался наружу, и вокруг меня вихрем закружились золотистые искры.

– Так, значит? – прошипела я, сгорая от злости и жажды нанести Морису парочку особенно изощренных телесных повреждений. Как жаль, что герцог запретил подобные развлечения! – Поняла! Я тебя отлично поняла. Можешь не сомневаться, я и без твоей помощи выиграю этот турнир. В конце концов, чем мне может помочь покалеченный зверочеловек?

Морис побагровел, потом резко побледнел, все его тело мгновенно прошло трансформацию. Передо мной оказался покрытый медного цвета шерстью клыкастый детина под два метра ростом. Сейчас Морис мог бы сравниться габаритами с Энзо, да и клыки у него тоже имелись, и внушительные.

– Олиия! – взревел он и двинулся на меня.

Магия жгла меня изнутри, искры неслись с бешеной скоростью по кругу, все убыстряя бег, ярость искала выход, и я позволила ей проявиться.

– Тебе пора отдохнуть и подлечить свою израненную тушку, напарник! – выкрикнула я и обрушила на Мориса лавину кружащий искр. – Спи спокойно, восстанавливайся!

Морис оскалил заострившиеся зубы, обнажая клыки, утробно зарычал и ринулся на меня. В него врезалась моя магия или энергетический посыл, уж не знаю, как тут это правильно называлось, и он рухнул на пол. Глухой звук удара тела о твердую поверхность каменного пола привел меня в чувства.

– О боже! – выдохнула я и вцепилась пальцами в волосы. На моих глазах Морис вернул себе привычную человеческую форму. – Что я наделала!

Дверь распахнулась, и на пороге появился встревоженный Энзо.

– Что у вас здесь творится?! – воскликнул он, а потом заметил валяющегося у постели Мориса.

– Он… Я… Мы… – лепетала я, бесцельно разводя руками, не в силах хоть что-то объяснить.

Видя, что от меня толку мало, Энзо подскочил к Морису, ощупал его шею и голову. На секунду прикрыл глаза, будто к чему-то прислушиваясь, и сказал:

– Видимо, ему совсем худо стало. Заснул, даже не дойдя до кровати. Не переживай, маленькая сестра, я о нем позабочусь.

Энзо легко поднял Мориса на руки, хотя тот явно весил не триста грамм, переложил на кровать и укрыл одеялом.

– Он… он… – принялась мямлить я. – Он в порядке?

Энзо посмотрел на меня с изрядной долей сострадания, которого я вовсе не заслужила.

– С ним все будет хорошо, маленькая сестра. Не переживай. Он сейчас крепко спит. Но сон после целебного бальзама моей бабули – лучшее средство от любой хвори. Жалко, конечно, что он не сможет принять участие в испытании. Но я тебе помогу, даже не сомневайся.

У меня слезы брызнули из глаз от признательности этому невероятно доброму и отзывчивому мужчине.

– Энзо, спасибо! – прорыдала я и повисла у него на локте. До шеи было никак не дотянуться. – Ты лучше всех!

Он погладил меня огромной лапищей по голове и пророкотал:

– Пойдем в зал. Герцог опоздавших ждать не будет.

Я стиснула его перевитую мускулами руку и кивнула.

– Пойдем.

Он аккуратно обнял меня за плечи, едва касаясь, и повел к выходу.

Я утерла слезы и вздернула подбородок повыше. Пусть Морис и знатный мерзавец, но вернуть меня домой может только он. Теперь я должна выиграть этот проклятый турнир, чего бы это ни стоило.

Глава 18

К счастью, в зале Стаблис еще не появлялся. Уходящие под потолок лавки пустовали, только участники турнира толпились перед возвышением. Натан прошелся по мне пренебрежительным взглядом и хмыкнул:

– И где твой неотесанный кузен?

– Он… он… – начала бормотать я, пытаясь придумать вразумительное объяснение тому, что вырубила Мориса магией.

Энзо потрепал меня по плечу и с невозмутимым видом ответил:

– У него жар. Я дал ему бальзам моей бабушки. Сейчас он спит и восстанавливается.

– Тоже мне причина для отсутствия, – скривился Натан, поправляя рукава алой шелковой рубашки. – Вы не забыли? Участвовать могут только пары. Получается, наша замарашка выбивает, раз у нее нет напарника. Болезнь не повод для послаблений.

Возвышение заволокло голубоватой дымкой, и в центре проступила фигура герцога. Сегодня Стаблис радовал нас очередным неординарным нарядом. Сине-зеленый фрак в крупную клетку подчеркивал разворот широких плеч, узкие бежевые брюки со стрелками обтягивали сильные ноги, белоснежная рубашка и канареечного цвета шейный платок дополняли образ. Насыщенный аромат его духов защекотал ноздри.

– Кто заболел? И кто выбывает? – вместо приветствия спросил герцог, помахивая серебристой тростью.

Вперед выпорхнула Аурелия в нежно-лавандовом платье с впечатляющим декольте. За ней тянулся шлейф приторно-сладкого запаха. Я словно огромный букет лилий понюхала. Никогда не любила эти цветы.

– Мадар Фабьер заболел и не явился на испытание, – звонким голоском пояснила она. Изящным движением крошечной ладошки Аурелия поправила завитки светлых локонов, обрамлявших личико с нежным румянцем, и с надеждой посмотрела на герцога, будто ища поддержки.

Стаблис нахмурился и обронил:

– Вот как? Любопытно.

На мгновение он застыл с остекленевшим взглядом, совсем как прошлым вечером в библиотеке, и тут же сказал:

– Действительно, мадар Фабьер сегодня не сможет присутствовать на испытании. Мне ничего не остается кроме, как…

– Прошу, позвольте мне участвовать одной! – выпалила я.

Глаза Стаблиса вспыхнули, вокруг него заклубилась голубоватая дымка. Он начал изучать меня, словно сканируя на наличие скрытых дефектов.

– Это против правил! – завопил Натан. – Я сразу просил дать мне возможность участвовать в одиночестве. Но мне отказали! Почему этой…

– Осторожнее в выражениях, – низким угрожающим тоном произнес герцог и метнул в нашего гения острый взгляд. – Оскорбление участников турнира недопустимо.

Натан закатил глаза и сложил ухоженные руки на груди.

– Я лишь говорю о том, что правилами запрещено одиночное участие.

– Ты совершенно прав, мадар Амори, – кивнул Стаблис. – Но учитывая, что Олия Фабьер лишилась напарника не по своей, и даже не по его воле, то я предоставляю ей выбор. Либо она отказывается от участия в испытании и выбывает из турнира вместе с кузеном, либо пробует пройти первый тур самостоятельно. Помощь других команд принимать запрещено.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?