Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В зале послышался гул и перешептывания. Я с удивлением заметила, как дрогнули в легкой улыбке губы несостоявшейся невесты Дара, мне даже показалось, что она испытала облегчение. А вот стоящий с ней рядом ее отец недовольно нахмурил брови. Ему это объявление совершенно точно не пришлось по душе.
Я рассматривала гостей и замечала самые разные эмоции. Но почти у всех было злорадство и зависть. Похоже, не порадоваться за двух влюбленных они прибыли, а скорее, вволю позлословить.
Как только шум утих, Дар продолжил:
— И еще одна новость, печальная. Я с прискорбием хочу сообщить, что мой отец, Сэминг Вотан Одинсон, сегодня скончался. Как его старший сын и наследник, я принял на себя заботу о своей семье, родовом замке Брейдаблик и всех его обитателях, а также о всех землях, принадлежавших семье Одинсон, и всех жителях этих земель!
А вот тут уже гул поднялся гораздо громче и не стихал довольно долго. Я с интересом наблюдала за гостями и за семьей, что стояла сейчас плечом к плечу. Братья и сестра были единой стеной и держались очень достойно, выслушав из уст нового владельца замка и земель эту прискорбную новость, и я не могла поверить, что кто-то из них мог и в самом деле отравить отца. Братья явно были опечалены, а сестра утирала кружевным платочком слезы.
Все выглядело очень достойно и подобающе.
— Погребение состоится через два дня, после того, как все будет должным образом подготовлено. Все, кто хочет, могут остаться и проводить моего отца в его последний путь. На этом все! — и Дар стремительным шагом двинулся прочь из залы.
А вот остальные не спешили ее покидать, и гул голосов зазвучал сильнее после того, как Дар ушел. Я присела на корточки и прижалась к балясинам, чтобы лучше слышать разговоры и попытаться что-то понять и сопоставить.
Так я сидела, наблюдала и слушала, пока гости не покинули залу.
Только тогда я сообразила, что уже довольно поздно, а у меня внушительный список вопросов и дел на завтра, и было бы неплохо выспаться.
Ноги у меня совершенно затекли от долгого сидения в неудобной позе. Я встала, попыталась шагнуть, споткнулась о длинные ноги в богатых сапогах, а потом запуталась в подоле собственного платья и упала на сидевшего на полу мужа. Падение было мягким, потому что Дар меня вовремя подхватил и уложил на себя.
— Ты что тут делаешь? — глупо спросила я.
Наши лица были очень близко, и я даже слегка отстранилась, чтобы мы не стукнулись носами.
— Сижу. Тебя охраняю, — ответил муж
— Зачем? — удивилась я.
— Ты мое сокровище, а замок опасное место. Мало того, что на нем родовое проклятие, так еще и убийца или убийцы бродят. Как я тебя в нем без защиты оставлю? — в ответ удивился муж.
— И то верно, — согласилась с его доводами я и вмиг подобрела.
Такая замечательная логика заслуживает награды, и я потянулась к его губам. Я начинаю нежно целовать мужа, продолжая удобно лежать на его твердом теле, и он жадно мне отвечает. Мне кажется, что наши сердца сейчас стучат и бьются в унисон, заглушая все другие звуки.
Я нежно обвила руки вокруг Дарa и прижалась к нему еще крепче, ощущая теплоту его тела. Его дыхание стало прерывистым.
— Сири. Милая. Я не могу лишить тебя невинности на полу замка. Нам нужна вода, — оторвавшись от моих губ, стонет муж.
— Ну не обязательно же сразу лишать невинности? Можно же просто пошалить? — игриво спрашиваю я.
— Нет! — решительно говорит Дар и встает вместе со мной, поднимая меня на ноги. — Идем, я провожу тебя к домику. А сам вернусь. Эту ночь мне нужно провести с отцом.
И муж, взяв меня за руку, повел по коридорам замка. А я мысленно била себя по лбу. У него отец только что погиб. Его убили! А я тут с поцелуями лезу! Ну вот где мои мозги?
— Дар, милый! Я доплыву до домика сама, — прошептала я, обнимая мужа, когда мы уже спустились по ступенькам к ждавшей меня лодке. — Возвращайся в замок.
— Но…
— Так будет правильнее. Ступай к отцу, милый, — ласково попросила я, и Дар кивнул, а потом первым потянулся к моим губам.
Его поцелуй вначале был нежным, но потом все более страстным и яростным, и на этот раз уже я останавливала его.
— Я буду ждать тебя утром. Ты приплывешь? Я сам найду тебя. Туман приведет, — непонятно сказал Дар, но я покивала.
— Договорились, — и я, высвободившись из его крепких объятий, спустилась с его помощью в лодку.
Муж сделал рукой странный жест, и туман окутал всю эту посудину. Лодка сама бесшумно оттолкнулась от старого каменного причала и понесла меня вперед.
Я полностью доверилась лодке, потому что при всем желании не смогла бы доплыть сама. Ночь уже давно опустилась на землю, и даже луны не было. Вокруг было совершенно темно, и плыла я в сплошном тумане. Только слегка плескалась о борт вода, и где-то невдалеке слышался крик ночной птицы. Холодный и сырой воздух слегка пах тиной. Я зябко поежилась. Но длилось это недолго, мой домик и в самом деле был близко.
Я жутко устала и плохо помнила, как раздевалась и ложилась в постель, но вскочила я очень рано, свежая и бодрая. Поразмыслив, я надела то же самое «туманное» синее платье, что так выручило меня накануне. Одевалась и умывалась я не в пример быстрее, чем вчера, и в лодку спускалась почти бегом.
Причалив к замковой пристани, я поспешно выбралась из лодки. Муж обещал найти меня. И вот где он, спрашивается? Он что там, завтракает? Без меня? Хотя точное время мы с ним не обговаривали, но все же думала, что он будет меня тут ждать. Хотя, с другой стороны, у него отец умер, и на его плечи легло управление замком. Уж я как-нибудь сама справлюсь.
В этот раз я уже не плутала. Я четко знала, куда мне нужно попасть, и шла, не таясь и не прячась. И слуги, что сновали