Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И больше никогда не сможет, — твердо ответила Ли. — Так что успокойся…
Раздался зуммер у ворот, и Ли автоматически вздрогнула, уткнувшись лицом мне в шею.
— Все хорошо, — успокоил я. — Это просто домофон. Кто-то у ворот.
Обняв ее за спину, я встал и пошел в холл, неся ее на себе, как плющ.
— Да? — сказал я, нажимая кнопку.
— Мистер Картер, — раздался знакомый женский голос, и Ли напряглась у меня на руках. — Извините за беспокойство в такой поздний час, но не могли бы вы впустить меня? Мне нужно обсудить с вами кое-что важное. Это касается Джимми Беннетта.
— Проходите, — ответил я Келси, не сводя глаз с Ли.
— Как думаешь, что случилось? — прошептала она. — Кайл, а вдруг это что-то плохое…
— Плохого быть не может, — сказал я, занося ее на кухню.
Подсадив Ли на столешницу, я положил руки ей на бедра.
— Просто расслабься. Скоро узнаем.
Раздался звонок в дверь, и мы тревожно посмотрели друг на друга.
— Мы правда хотим это знать? — нервно спросила Ли.
— Да, — уверил я ее, целуя кончик носа. — Отпусти меня, принцесса. Мне нужно открыть дверь.
— А, да, — покраснела Ли, расплетая ноги. — Прости.
Господи, она сидела с раздвинутыми ногами и грызла губу…
Покачав головой, я поправил выпирающий бугор в джинсах и открыл дверь.
— Это…?
— Хорошие новости? — закончила за меня Келси, кивая. — Очень хорошие. Потрясающие новости.
— Я не понимаю, — сказала Ли, ставя две кружки кофе на обеденный стол. — Его же арестовали всего несколько недель назад.
— У вашего отца послужной список длиной с руку, — ответила Келси, делая глоток. — И у вашего отца есть друзья на самом верху, — добавила она, бросив взгляд на меня.
— Я знаю своего отца, — возразила Ли. — Он никогда бы не признал вину.
— Джимми понял, что для него это конец дороги, — мягко сказала Келси. — Это хорошие новости, Ли. Ты понимаешь, что это значит?
— Никакого суда… — выдохнула Ли.
— Это уже оформлено? — спросил я, притягивая Ли к себе на колени. — Это окончательно или очередной бред?
— Все уже произошло, — улыбнулась Келси. — Сегодня утром было экстренное заседание. Он признал вину. По всем пунктам. Так что да, мистер Картер. Все решено.
— И вам стоит поблагодарить своего отца, — добавила она. — Нам бы он пригодился в деле Грейсона.
— О, Кайл… — всхлипнула Ли, обвивая мою шею. — Это правда конец. Он правда исчез.
— Тебе нужно вернуться в больницу? — спросила Ли, когда Келси ушла, и мы лежали в нашей постели. — Я знаю, что мне нельзя знать, но я могла бы поехать с тобой… подождать в машине…
— Нет, — прошептал я, крепче обнимая ее и целуя в волосы. — Просто полежи со мной немного.
Закрыв глаза, я зевнул и устроился поудобнее.
— Я так давно не спал, Ли. Я очень устал.
— Спи, Кайл, — прошептала она. — Хотя бы немного. Все наши беды могут подождать до утра.
ГЛАВА 16
Кайл
— С ней все в порядке? — потребовал я, едва увидев Синди, сидящую на полу у двери палаты Линды. Я буквально вывалился из постели и помчался в больницу, прослушав ее истеричное голосовое сообщение. — Синди, — прошипел я. — Что случилось?
— Прости, что позвонила тебе посреди ночи, — рыдала она, голос дрожал от эмоций. — Но уже почти… пора. Тебе нужно попрощаться, Кайл.
Почти пора…
Тебе нужно попрощаться, Кайл…
— Ты уверена? — прохрипел я.
Синди печально кивнула.
— Врач уже был, — всхлипнула она. — О-он сказал, ч-что она борется. — Закрыв лицо руками, она разрыдалась. — Ты должен сказать ей, что все х-хорошо, Кайл, — умоляла Синди. — Скажи ей, что можно уходить. Мы все ей это говорили… но она держится. — Она зарыдала еще сильнее. — Ты должен дать ей покой. Именно от тебя ей нужно это услышать.
Судорожно выдохнув, я открыл дверь палаты Линды и заставил себя войти, медленно подходя к ее кровати.
Пэтти хотела встать, но я покачал головой и вместо этого опустился на колени. Так было безопаснее. Мое тело было ближе к полу, потому что я почти наверняка знал: что-то внутри меня балансирует опасно близко к краю. И когда она… когда придет время — оно сломается.
— Это я, Линда, — прошептал я, беря ее холодную, покрытую венами руку в свою. — Я здесь, как и обещал.
Хрипящий, булькающий звук в ее груди — то, что будет преследовать меня вечно.
— К…
— Тсс, — мягко сказал я, прижимаясь губами к ее руке и переплетая наши пальцы, пока слезы катились по моему лицу. — Просто расслабься, — прошептал я. — Ты в безопасности. Я здесь. Я чертовски сильно тебя люблю.
Прикоснувшись щекой к ее руке, я наконец сказал то, что должен был сказать ей много лет назад.
— Ты была больше, чем… — голос сорвался, и мне пришлось сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем я смог продолжить. — Ты была для меня больше, чем просто матерью, — всхлипнул я. — Ты была лучше… и я так… я так благодарен тебе.
Ее горло захрипело — черт возьми, захрипело.
— С…
— Тебе нечего бояться, — пообещал я, снова и снова целуя ее руку. — Это твое новое приключение. Все хорошо… — Я крепко зажмурился и заставил себя произнести слова, которые должны были освободить ее. — Все будет хорошо. Со всеми… Со мной — тоже все будет хорошо.
— Х…
Я забрался на кровать рядом с ней, прижал ее к себе и держал, шептал, как сильно люблю ее, пока ее тело коротко дернулось, дыхание захрипело, и жизнь покинула ее.
— Кайл, — услышал я чей-то голос. — Она ушла.
— Просто… дайте мне минуту, — прошептал я, сжимая в объятиях единственную мать, которую я когда-либо знал, пытаясь смириться с тем, что это — конец.
Все было кончено.
Ее больше не было.
ЛИ
Я заправляла нашу кровать, когда дверь спальни распахнулась, с грохотом