Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сейчас играла в доброго полицейского, а мой муж, палач, начальник охраны и командир гарнизона были злыми полицейскими. Конечно, чувствуется некая нехватка добрых и перевес в пользу злых, даже если приплюсовать ко мне лекаря и вечно пьяного Брагу, но приходится работать с тем, что имеем. Так что врубаем доброжелательность на максимум. Улыбаться не стоит, но вот тон явно можно смягчить.
— Итак, Олаф, давай, я буду задавать вопросы, а ты мне отвечать. Договорились? В тот вечер вы что-то добавили в вино хёвдингу Бальдару Вотану Одинсону и его другу? — спросила я.
— Я добавил в вино снотворное. Много снотворного. Госпожа мне дала. Мы усыпили половину замка. Нас еще поэтому никто не видел и не слышал, — поспешно закивал он.
— А еще вас не увидели потому, что госпожа Векта магию применяла? Заволокла все туманом, пока вы тащили господина в подвал? Да? — подхватила я.
— Да. Я тащил и вот он, — кивнул на Стена.
— А Хёд спускался с вами в подземелье и был у места силы?
— Да. Они остались втроем. Нам приказали уйти после того, как мы сбросили господина в воду.
— Вы потом засунули его в мешок и погрузили на лошадь, и рано утром вывезли из замка, — протянула я. — Ты после этого остался здесь, — я сделала паузу, а потом резко спросила. — А скажи мне, зачем ты вылил яд в котел с отваром?
— Это не я! — затряс он головой.
— Вот как? А кто? — мирно поинтересовалась я.
— Вот он, — и Олаф кивнул на Стена.
— Ты врешь, собака! — зарычал он в ответ. — Я этого не делал!
— А ведь в самом деле не делал, — подтвердила я. — Отраву в котел подмешал именно ты, Олаф.
— Я не знал! Я думал, это снотворное! — попытался Олаф.
— Снова ложь, — спокойно ответила я. — Ты прекрасно знал о том, что это яд, а не снотворное. Это Векта приказала подмешать яд? Или Хёд?
— Госпожа, — опустил голову Олаф.
— А зачем Векте травить половину замка? — удивилась я. — Какой в этом смысл?
— Это я не смог подмешать яд только в отвар для хёвдинга Бальдара Вотана Одинсона. И так испугался, что просто вылил его в общий котел. Повар уже начал на меня коситься, когда я толкался на кухне. Я просто струхнул. Боялся, что хозяйка разгневается, что я приказ не выполнил, и ливанул весь флакон в котел! — стал опять, захлебываясь, рассказывать он.
— Очень умно, — с сарказмом буркнула я и потерла переносицу.
Дальше я задавала чисто технические вопросы, но Олаф почти ничего не мог ответить. Он не знал, где его госпожа брала яд, кто были те люди, которым сдали бессознательное тело Дара, не знал о дальнейших планах своей хозяйки. Хотя последнее было логично. Не будут они в свои планы посвящать пусть и доверенного, но все же слугу.
— Свен? У тебя есть, что добавить? — на всякий случай спросила я. — Тем самым избавишь себя от пыток.
— Я не знаю имен, с кем мой господин договаривался. Слышал только, как он однажды сказал, что нужно действовать через судью Магнусона, — буркнул он.
Я глянула на писца и увидела, как он кивнул, дав понять, что записал.
— Дар? У тебя есть вопросы? На мой взгляд, они сказали все, что знали.
Муж сидел все это время с каменным выражением лица и только сейчас, когда я обратилась к нему, разжал кулаки и встал.
— Этих в камеру! Я позже отдам распоряжения! Они могут еще понадобиться, а повесить я их всегда успею, — холодно припечатал муж.
Свен никак не отреагировал на это, видимо, прекрасно понимая, что его ожидает. А вот Олаф завыл и стал молить о пощаде. Впрочем, крики его быстро стихли, когда солдаты выволокли его из допросной.
— Я собираюсь сам допросить Хёда, — сурово нахмурившись, сказал Дар.
— Ничего не имею против. Если ты позволишь, я хотела бы уйти. Ничего нового и интересного он не поведает. Все и так предельно ясно, — и я положила руку на плечо Дара.
— Я тебя провожу. А потом вернусь, — и глаза Дара недобро блеснули. — Подготовьте его пока, — кивнул палачу на дыбу Дар.
Я ничего не сказала на это. Я смогла уберечь слуг от пыток. Оправдать невиновного подростка и двоим помочь избежать виселицы. По-моему, и так вполне неплохой результат. А что касается Хёда, это уже решать Дару.
Глава 19. Счастье пришло, когда я поняла: нужно при любой так называемой катастрофе задавать вопрос, будет ли это важно через пять лет?
— Коллеги, а кто так истошно орет в том кабинете?
— О, это наш новый юрист работает.
— У него с головой все нормально?
— Вполне, просто его клиент никак не ожидал, что смерть не является оправданием невыполнения обязательств.
— Он некромант?
— Что вы, это же лишняя работа. Спиритист.
Врановая
В трапезную в тот день Дар так и не пришел. Я ужинала и только и делала, что улыбалась и отвечала, что мой муж очень занят. Я уже скучаю по скромным ужинам, обедам и завтракам вдвоем в спальне. Нужно будет обязательно вернуться к этому. Наедине с мужем все гораздо романтичнее.
Я легла спать одна и долго не могла заснуть. Дар пришел только среди ночи. Я проснулась, как ни странно, не от его грозного рыка, не от шума шагов, не от того, что он сбросил тяжелые сапоги на пол рядом с кроватью. Я проснулась от ласковых рук, что обняли и прижали меня к сильному телу. Я незамедлительно обняла его в ответ, понимая, что ему это нужно.
Нетрудно было догадаться, что так вывело из себя Дара. Хёд наверняка не стал ничего скрывать и вывалил, а то и свалил все на Векту. Но показания, данные под пыткой, не